Gedicht
Yves Bonnefoy
THE PLOUGH
Five o’clock. Snow again. I hear voicesIn the front of the world.
A plough
Like a moon in the third quarter
Shines, but the night
Covers it with a layer of snow.
And this child
Has the whole house to himself, from now on. He goes
From one window to another. He presses
His fingers against the glass. He sees
Drops form where he stops
Pushing the mist towards the falling sky.
© Translation: 2007, Sarah Lawson
DE PLOEG
Vijf uur. Nog altijd sneeuw. Ik hoor stemmenOp de voorsteven van de wereld.
Een ploeg
Als een maan in het derde kwartier
Glinstert, maar wordt bedekt
Door de nacht met een laagje sneeuw.
En het kind
Heeft voortaan het hele huis voor zich. Het gaat
Van het ene raam naar het andere. Het drukt
Zijn vingers tegen de ruit. Het ziet
Druppels ontstaan waar het niet langer
De aanslag uitveegt tegen de vallende hemel.
© Vertaling: 2007, Jan H. Mysjkin
LA CHARRUE
Cinq heures. La neige encore. J’entends des voixÀ l’avant du monde.
Une charrue
Comme une lune au troisième quartier
Brille, mais la recouvre
La nuit d’un pli de la neige.
Et cet enfant
A toute la maison pour lui, désormais. Il va
D’une fenêtre à l’autre. Il presse
Ses doigts contre la vitre. Il voit
Des gouttes se former là ou il cesse
D’en pousser la buée vers le ciel qui tombe.
© 1988, Yves Bonnefoy
From: Début et fin de la neige
Publisher: Mercure de France, Paris
From: Début et fin de la neige
Publisher: Mercure de France, Paris
Gedichten
Gedichten van Yves Bonnefoy
Close
DE PLOEG
Vijf uur. Nog altijd sneeuw. Ik hoor stemmenOp de voorsteven van de wereld.
Een ploeg
Als een maan in het derde kwartier
Glinstert, maar wordt bedekt
Door de nacht met een laagje sneeuw.
En het kind
Heeft voortaan het hele huis voor zich. Het gaat
Van het ene raam naar het andere. Het drukt
Zijn vingers tegen de ruit. Het ziet
Druppels ontstaan waar het niet langer
De aanslag uitveegt tegen de vallende hemel.
© 2007, Jan H. Mysjkin
From: Début et fin de la neige
From: Début et fin de la neige
THE PLOUGH
Five o’clock. Snow again. I hear voicesIn the front of the world.
A plough
Like a moon in the third quarter
Shines, but the night
Covers it with a layer of snow.
And this child
Has the whole house to himself, from now on. He goes
From one window to another. He presses
His fingers against the glass. He sees
Drops form where he stops
Pushing the mist towards the falling sky.
© 2007, Sarah Lawson
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère