Gedicht
Yves Bonnefoy
It sounds like a lot of silent e’s in a sentence
It sounds like a lot of silent e’s in a sentence.One feels that one owes them
Only shadows of metaphors.
It’s like,
As soon as it is snowing more heavily,
These hands that push away other hands
But play with the fingers they have rejected.
© Translation: 2007, Sarah Lawson
Alsof er veel stomme e’s waren in een zin
Alsof er veel stomme e’s waren in een zin.Je voelt dat je ze niet meer verplicht bent
Dan de schaduwen van metaforen.
Alsof er,
Zodra de sneeuw dichter valt,
Handen waren die andere handen afweren
Maar spelen met de vingers die ze weigeren.
© Vertaling: 2007, Jan H. Mysjkin
On dirait beaucoup d’e muets dans une phrase.
On sent qu’on ne leur doit
Que des ombres de métaphores.
On dirait,
Dès qu’il neige plus dru,
De ces mains qui repoussent d’autres mains
Mais jouent avec les doigts qu’elles refusent.
On sent qu’on ne leur doit
Que des ombres de métaphores.
On dirait,
Dès qu’il neige plus dru,
De ces mains qui repoussent d’autres mains
Mais jouent avec les doigts qu’elles refusent.
© 1988, Yves Bonnefoy
From: Début et fin de la neige
Publisher: Mercure de France, Paris
From: Début et fin de la neige
Publisher: Mercure de France, Paris
Gedichten
Gedichten van Yves Bonnefoy
Close
Alsof er veel stomme e’s waren in een zin
Alsof er veel stomme e’s waren in een zin.Je voelt dat je ze niet meer verplicht bent
Dan de schaduwen van metaforen.
Alsof er,
Zodra de sneeuw dichter valt,
Handen waren die andere handen afweren
Maar spelen met de vingers die ze weigeren.
© 2007, Jan H. Mysjkin
From: Début et fin de la neige
From: Début et fin de la neige
It sounds like a lot of silent e’s in a sentence
It sounds like a lot of silent e’s in a sentence.One feels that one owes them
Only shadows of metaphors.
It’s like,
As soon as it is snowing more heavily,
These hands that push away other hands
But play with the fingers they have rejected.
© 2007, Sarah Lawson
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère