Poetry International Poetry International
Gedicht

Yves Bonnefoy

THE VIRGIN OF MERCY

All, now,
Nice and warm
Under your light cloak,
Almost nothing but mist and embroidery,
Madonna of mercy of the snow.

Against your body
Beings and things
Sleep, naked, and your fingers
Shade those closed eyelids from their light.

VIRGO MISERICORDIAE

Alles, op dit moment,
Heerlijk warm
Onder je lichte mantel,
Niets meer, vrijwel, dan nevel en borduursel,
Madonna der barmhartigheid der sneeuw.

Tegen jouw lichaam
Slapen, naakt,
De wezens en de dingen, en je vingers
Sluieren door hun glans de gesloten oogleden.

LA VIERGE DE MISÉRICORDE

Tout, maintenant,
Bien au chaud
Sous ton manteau léger,
Presque rien que de brume et de broderie,
Madone de miséricorde de la neige.

Contre ton corps
Dorment, nus,
Les êtres et les choses, et tes doigts
Voilent de leur clarté ces paupières closes.
Close

VIRGO MISERICORDIAE

Alles, op dit moment,
Heerlijk warm
Onder je lichte mantel,
Niets meer, vrijwel, dan nevel en borduursel,
Madonna der barmhartigheid der sneeuw.

Tegen jouw lichaam
Slapen, naakt,
De wezens en de dingen, en je vingers
Sluieren door hun glans de gesloten oogleden.

THE VIRGIN OF MERCY

All, now,
Nice and warm
Under your light cloak,
Almost nothing but mist and embroidery,
Madonna of mercy of the snow.

Against your body
Beings and things
Sleep, naked, and your fingers
Shade those closed eyelids from their light.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère