Poetry International Poetry International
Gedicht

Vera Pavlova

Those who are asleep in earth

Those who are asleep in earth
have an avian sense of the way.
Gone, they sleep with shoes on,
ready to rise and go
to the pink and dispensable,
barefooted insomniacs
who had laced up for them
the last pair of shoes.

Een dode voelt als een vogel

Een dode voelt als een vogel waar
hij zijn moet. Met schoenen aan
slapen de heengeganen, klaar
om op te staan en te gaan
naar een kortstondige, blozende,
die ene die, nachten doorwaakt,
blootsvoets hun gespen gesloten heeft,
hun veters vastgemaakt.

У спящих в земле особое,
птичье чувство пути.
Ушедшие спят в обуви,
чтобы встать и идти
к розовым, к одноразовым, –
к тем, бессонным, босым,
кто им шнурки завязывал,
туфли застёгивал им.
Close

Een dode voelt als een vogel

Een dode voelt als een vogel waar
hij zijn moet. Met schoenen aan
slapen de heengeganen, klaar
om op te staan en te gaan
naar een kortstondige, blozende,
die ene die, nachten doorwaakt,
blootsvoets hun gespen gesloten heeft,
hun veters vastgemaakt.

Those who are asleep in earth

Those who are asleep in earth
have an avian sense of the way.
Gone, they sleep with shoes on,
ready to rise and go
to the pink and dispensable,
barefooted insomniacs
who had laced up for them
the last pair of shoes.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère