Poem
Agi Mishol
הטוס
De Pauw
Zie hem schrijden, deze oogverblindende ijdeltuitDie liever een beauty wilde zijn dan een hoogvlieger
Zie hem langzaam naderen
Zijn bedrog op zijn best
Zijn opgezette staart ritselend en trillend
Een ogenwaaier
Waaruit honderd flamencodanseressen plots
Met paarse mandalaogen lonken.
Zie hem uit al dat turquoise
Voorwaarts schrijden
Zie hem zijn kroon dragen
Hij die nooit heeft omgekeken naar
Zijn eigen schoonheid
Die nu op ons afkomt
Met zijn kleine kop
Die als een duim midden in de uitwaaiering prijkt
Deze ijdeltuit die niets anders is dan
Een met gejank gevulde kip
Wend uw ogen af en luister naar zijn stem:
Ergens tussen kat en oehoe
Verraadt hij het verdriet binnen de schoonheid
De slachtkip onder de veren.
הטוס
תִּרְאוּ אֵיךְ הוּא פּוֹסֵעַ, הַיָּהִיר הַמַּרְהִיב הַזֶּה
שֶׁהֶעֱדִיף אֶת הַיֹּפִי עַל פְּנֵי הַמָּעוֹף
אֵיךְ הוּא מִתְקָרֵב לְאַט
בְּמֵיטָב כְּזׇבו֯,
זְנָבוֹ הַפָּרוּשׂ מְאַוְשֵש וּמַרְטִיט
אֶת מְנִיפַת הָעֵינַיִם
וּמֵאָה רַקְדָנִיּוֹת פְלׇמֶנְקו֯ מִתְגָּרוֹת פִּתְאוֹם מִקְפׇלֶיהׇ
בְּעֵינֵי מַאנְדׇלׇה סְגֻלוֹת.
מִתּוֹךְ כָּל הטוּרְקִיז
תִּרְאוּ אֵיךְ הוּא פּוֹסֵעַ
אֵיךְ הוּא נוֹשֵׂא אֶת כִּתְרוֹ,
זֶה שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא הִפְנָה מַבָּטוֹ לַחֲזוֹת
בְּמוֹ יׇפְיו֯
מִתְקָרֵב עַכְשָׁו אֵלֵינוּ
רֹאשׁוֹ הַקָּטָן
נָעוּץ כַּאֲגוּדָל בְּמֶרְכָּז הַפְּרִישׇה.
הַיָּהִיר הַזֶּה שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא
תַּרְנְגֹלֶת מְמֻלֵּאת בִּיבָבָה,
הׇסִיטוּ מַבַּטְכֶם וְהַקְשִׁיבוּ לְקוֹלוֹ:
מַשֶּׁהוּ סָפֵק חָתוּל סָפֵק א֯חַ
מַסְגִּיר אֶת הַצַּעַר שֶׁבְּלֵב הַיֹּפִי,
אֶת עוֹף החֻלִין שֶׁמִּתַּחַת לַנּוֹצוֹת.
שֶׁהֶעֱדִיף אֶת הַיֹּפִי עַל פְּנֵי הַמָּעוֹף
אֵיךְ הוּא מִתְקָרֵב לְאַט
בְּמֵיטָב כְּזׇבו֯,
זְנָבוֹ הַפָּרוּשׂ מְאַוְשֵש וּמַרְטִיט
אֶת מְנִיפַת הָעֵינַיִם
וּמֵאָה רַקְדָנִיּוֹת פְלׇמֶנְקו֯ מִתְגָּרוֹת פִּתְאוֹם מִקְפׇלֶיהׇ
בְּעֵינֵי מַאנְדׇלׇה סְגֻלוֹת.
מִתּוֹךְ כָּל הטוּרְקִיז
תִּרְאוּ אֵיךְ הוּא פּוֹסֵעַ
אֵיךְ הוּא נוֹשֵׂא אֶת כִּתְרוֹ,
זֶה שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא הִפְנָה מַבָּטוֹ לַחֲזוֹת
בְּמוֹ יׇפְיו֯
מִתְקָרֵב עַכְשָׁו אֵלֵינוּ
רֹאשׁוֹ הַקָּטָן
נָעוּץ כַּאֲגוּדָל בְּמֶרְכָּז הַפְּרִישׇה.
הַיָּהִיר הַזֶּה שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא
תַּרְנְגֹלֶת מְמֻלֵּאת בִּיבָבָה,
הׇסִיטוּ מַבַּטְכֶם וְהַקְשִׁיבוּ לְקוֹלוֹ:
מַשֶּׁהוּ סָפֵק חָתוּל סָפֵק א֯חַ
מַסְגִּיר אֶת הַצַּעַר שֶׁבְּלֵב הַיֹּפִי,
אֶת עוֹף החֻלִין שֶׁמִּתַּחַת לַנּוֹצוֹת.
Poems
Poems of Agi Mishol
Close
הטוס
תִּרְאוּ אֵיךְ הוּא פּוֹסֵעַ, הַיָּהִיר הַמַּרְהִיב הַזֶּה
שֶׁהֶעֱדִיף אֶת הַיֹּפִי עַל פְּנֵי הַמָּעוֹף
אֵיךְ הוּא מִתְקָרֵב לְאַט
בְּמֵיטָב כְּזׇבו֯,
זְנָבוֹ הַפָּרוּשׂ מְאַוְשֵש וּמַרְטִיט
אֶת מְנִיפַת הָעֵינַיִם
וּמֵאָה רַקְדָנִיּוֹת פְלׇמֶנְקו֯ מִתְגָּרוֹת פִּתְאוֹם מִקְפׇלֶיהׇ
בְּעֵינֵי מַאנְדׇלׇה סְגֻלוֹת.
מִתּוֹךְ כָּל הטוּרְקִיז
תִּרְאוּ אֵיךְ הוּא פּוֹסֵעַ
אֵיךְ הוּא נוֹשֵׂא אֶת כִּתְרוֹ,
זֶה שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא הִפְנָה מַבָּטוֹ לַחֲזוֹת
בְּמוֹ יׇפְיו֯
מִתְקָרֵב עַכְשָׁו אֵלֵינוּ
רֹאשׁוֹ הַקָּטָן
נָעוּץ כַּאֲגוּדָל בְּמֶרְכָּז הַפְּרִישׇה.
הַיָּהִיר הַזֶּה שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא
תַּרְנְגֹלֶת מְמֻלֵּאת בִּיבָבָה,
הׇסִיטוּ מַבַּטְכֶם וְהַקְשִׁיבוּ לְקוֹלוֹ:
מַשֶּׁהוּ סָפֵק חָתוּל סָפֵק א֯חַ
מַסְגִּיר אֶת הַצַּעַר שֶׁבְּלֵב הַיֹּפִי,
אֶת עוֹף החֻלִין שֶׁמִּתַּחַת לַנּוֹצוֹת.
שֶׁהֶעֱדִיף אֶת הַיֹּפִי עַל פְּנֵי הַמָּעוֹף
אֵיךְ הוּא מִתְקָרֵב לְאַט
בְּמֵיטָב כְּזׇבו֯,
זְנָבוֹ הַפָּרוּשׂ מְאַוְשֵש וּמַרְטִיט
אֶת מְנִיפַת הָעֵינַיִם
וּמֵאָה רַקְדָנִיּוֹת פְלׇמֶנְקו֯ מִתְגָּרוֹת פִּתְאוֹם מִקְפׇלֶיהׇ
בְּעֵינֵי מַאנְדׇלׇה סְגֻלוֹת.
מִתּוֹךְ כָּל הטוּרְקִיז
תִּרְאוּ אֵיךְ הוּא פּוֹסֵעַ
אֵיךְ הוּא נוֹשֵׂא אֶת כִּתְרוֹ,
זֶה שֶׁמֵּעוֹלָם לֹא הִפְנָה מַבָּטוֹ לַחֲזוֹת
בְּמוֹ יׇפְיו֯
מִתְקָרֵב עַכְשָׁו אֵלֵינוּ
רֹאשׁוֹ הַקָּטָן
נָעוּץ כַּאֲגוּדָל בְּמֶרְכָּז הַפְּרִישׇה.
הַיָּהִיר הַזֶּה שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא
תַּרְנְגֹלֶת מְמֻלֵּאת בִּיבָבָה,
הׇסִיטוּ מַבַּטְכֶם וְהַקְשִׁיבוּ לְקוֹלוֹ:
מַשֶּׁהוּ סָפֵק חָתוּל סָפֵק א֯חַ
מַסְגִּיר אֶת הַצַּעַר שֶׁבְּלֵב הַיֹּפִי,
אֶת עוֹף החֻלִין שֶׁמִּתַּחַת לַנּוֹצוֹת.
הטוס
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère