Poetry International Poetry International
Poem

Antonio Gamoneda

THEY SCREAM before the gutted walls

THEY SCREAM before the gutted walls.


They see the profile of the knives, they see

the circle of the sun, the surgery

of the animal full of shadow.

                                                          They whistle

in the white fistulas.

ZE KRIJSEN voor de muren van ongebluste kalk

ZE KRIJSEN voor de muren van ongebluste kalk.
 
 
Ze zien de scherpte van de messen, ze zien
 
de cirkel van de zon, de chirurgie
 
van het dier vol schaduw.
 
                                         Ze fluiten
 
in de witte fistels.

GRITAN ante los muros calcinados.


Ven el perfil de los cuchillos, ven

el círculo del sol, la cirugía

del animal lleno de sombra.

                                                            Silban

en las fístulas blancas.
Close

THEY SCREAM before the gutted walls

THEY SCREAM before the gutted walls.


They see the profile of the knives, they see

the circle of the sun, the surgery

of the animal full of shadow.

                                                          They whistle

in the white fistulas.

THEY SCREAM before the gutted walls

THEY SCREAM before the gutted walls.


They see the profile of the knives, they see

the circle of the sun, the surgery

of the animal full of shadow.

                                                          They whistle

in the white fistulas.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère