Poem
Antonio Gamoneda
DAWN approaches
DAWN approaches. Night still covers your wounds.Now the knives of day arrive. Don’t
undress in the light, close your eyes.
© Translation: 2010, Donald Wellman
Publisher: First published on PIW, , 2010
Publisher: First published on PIW, , 2010
DAGERAAD
DAGERAAD. Over je wonden ligt nog de nacht.Reeds komen de messen van de dag. Nee,
ontbloot je niet in het licht, doe je ogen dicht.
© Vertaling: 2010, Bart Vonck
VA A amanecer. Hay noche aún sobre tus llagas.
Ya vienen los cuchillos del día. No
te desnudes en la luz, cierra los ojos.
Ya vienen los cuchillos del día. No
te desnudes en la luz, cierra los ojos.
© 2005, Antonio Gamoneda
From: Libro del frío
Publisher: Uitgeverij P, Leuven
From: Libro del frío
Publisher: Uitgeverij P, Leuven
Poems
Poems of Antonio Gamoneda
Close
DAWN approaches
DAWN approaches. Night still covers your wounds.Now the knives of day arrive. Don’t
undress in the light, close your eyes.
© 2010, Donald Wellman
From: Libro del frío
Publisher: 2010, First published on PIW, Leuven
From: Libro del frío
Publisher: 2010, First published on PIW, Leuven
DAWN approaches
DAWN approaches. Night still covers your wounds.Now the knives of day arrive. Don’t
undress in the light, close your eyes.
© 2010, Donald Wellman
Publisher: 2010, First published on PIW,
Publisher: 2010, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère