Poetry International Poetry International
Dichter

Nachoem M. Wijnberg

Nachoem M. Wijnberg

Nachoem M. Wijnberg

(Nederland, 1961)
Biografie

Nachoem M. Wijnberg (Amsterdam, 1961) schrijft al twintig jaar met duivelse snelheid gedichten en romans, en weet dat op raadselachtige wijze te combineren met een wetenschappelijke carrière als econoom. Intussen werd zijn poëzie bekroond met ongeveer elke poëzieprijs die Nederland rijk is, waarmee je veilig kunt stellen dat Wijnberg als een van de belangrijkste Nederlandse dichters van het moment geldt.

Critici hebben Wijnberg in het verleden de complexiteit van zijn gedichten verweten. Die complexiteit, voor zover die er al is, zit in zijn redeneertrant, de soms duistere verbanden tussen regels en tussen strofes, en de verwijzingen naar andere literatuur en historische figuren. Toch is zijn taal glashelder en doet vaak eerder aan proza denken dan aan poëzie – en daar zit dan juist weer de toegankelijkheid van zijn werk in.

In zijn bundel Het leven van lijkt Wijnberg deze grens tussen proza en poëzie nog het meest op te zoeken. De gedichten bestaan uit korte verhalen waarin het conflictueuze en absurde karakter van het leven tot uiting komt. De gedichten worden bevolkt door allerlei personages, van toneelspelers tot dokters tot grootvaders. Het zijn parabels, zonder heldere moraal, maar waarin wel degelijk gezocht wordt naar regels die het bestaan vatten, en naar manieren om te leven.

In het soms bijzonder geestig gedicht ‘Verslag van mijn onderzoek’, de curieuze geschiedenis van een man die dokters opzoekt die de loterij gewonnen hebben, komt de hoofdfiguur tot de conclusie: ‘Het meest tevreden zijn zij die ook elk jaar iets weggeven, bijvoorbeeld aan een ziekenhuis in de buurt, om een nieuw bed te kopen.’

Hoe duidelijk hier ook een ethische richtlijn uit naar voren treedt, aan het eind van het gedicht is hij naar de achtergrond verdwenen door het bij voorbaat hopeloze verlangen van de ik-figuur om in het doktersgilde opgenomen te worden. Dat brengt een ander kenmerk van Wijnbergs poëzie aan de oppervlakte: het verlangen naar contact en geborgenheid van de geïsoleerde mens.

(Jan-Willem Anker, 2009)

Nachoem Wijnberg won de VSB Poëzieprijs in 2009 en kreeg in december 2017 de P.C. Hooft Prijs 2018 toegekend.

© Poetry International (Translated by George Hall)

Bibliografie

Poëzie
De simulatie van de schepping, Holland, Haarlem, 1989
De voorstelling in de nachtclub, Holland, Haarlem, 1990
De expeditie naar Cathay, Holland, Haarlem, 1991
Langzaam en zacht, Holland, Haarlem, 1993
Is het dan goed, De Bezige Bij, Amsterdam, 1994
Geschenken, De Bezige Bij, Amsterdam, 1996
Alvast, De Bezige Bij, Amsterdam, 1998
Vogels, Contact, Amsterdam, 2001
Uit 7, Contact, Amsterdam, 2003.
Eerst dit dan dat, Contact, Amsterdam, 2004
Liedjes, Contact, Amsterdam, 2006
Uit tien, Contact, Amsterdam, 2008
Het leven van, Contact, Amsterdam, 2008
Divan van Ghalib, Atlas Contact, Amsterdam, 2009
Als ik als eerste aankom, Atlas Contact, Amsterdam, 2011
Nog een grap, Atlas contact, Amsterdam, 2013
Van groot belang, Atlas Contact, Amsterdam, 2015
Uit tien (bloemlezing), Atlas Contact, Amsterdam, 2016
Voor jou, van jou, Atlas Contact, Amsterdam, 2017

Proza
Landschapsseks, De Bezige Bij, Amsterdam, 1997
De joden, De Bezige Bij, Amsterdam, 1999
Politiek en liefde, Contact, Amsterdam, 2002
De opvolging, Contact, Amsterdam, 2005
Alle collega's dood, Van Gennep, Amsterdam, 2015

Gepubliceerde vertalingen (selectie)
In: The Iowa Review, Vol. 30, No. 1, Spring 2000
In: Le verre est un liquide lent: 33 poètes néerlandais (Frans, bloemlezing), vertaald door Jan H. Mysjkin en Pierre Gallissaires, Farrago, Tours, 2003
In: Vika moreto vo sepijata: antologija na sovremenata cholandska poesija (Macedonisch, bloemlezing), vertaald door Suzanna Rensburg-Dapcevska, Struga PE, Skopje 2004
In: Modern Dutch Poetry (Chinees, bloemlezing), vertaald door Ma Gaoming en Maghiel van Crevel, Guangxi Normal University Press, Guangxi, 2005
In: Poésie néerlandaise d'aujourd'hui (Frans, speciale uitgave van Electron libre: revue de poésie, No. 2, 2005), vertaald door Jan H. Mysjkin en Pierre Gallissaires

Links

In English
MPiT
Four poems in English translation by Alissa Leigh, published in Modern Poetry in Translation in 2000 (scroll down)

In het Nederlands

Liedjes
Wijnberg’s collection Liedjes, including video recording of 25 poems

Wijnbergs uitgever Uitgeverij Pluim

Koninklijke Bibliotheek
Wijnberg at the Dutch Royal Library, The Hague

Interview VPRO de Avonden

Gedichten
Gedichten van Nachoem M. Wijnberg
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère