Gedicht
Marie de Quatrebarbes
Cutting grandma’s hair
Cutting grandma’s hair with fabric scissors turned out to be extremely easy, even though the scissors weren't made for thatof the lingerie taken off in detail, we count the rings with names erased
the book, annotated several times, the phrases in the margins take over the text’s margins
I think she was talking about a doll whose body was like
Momwey, it’s the cause of my problems. When it comes to him, I imagine a partner bringing other names than his own close to me
© Translation: 2018, Kit Schluter
Oma’s haar knippen
Oma’s haar knippen met een naaischaar bleek eenvoudig, al was de schaar daar niet voor bedoeldje telt servetringen met uitgesleten namen, afkomstig uit de steek na steek gedemonteerde linnenkamer
het rijkelijk van aantekeningen voorziene boek, de zinnen in de marge hernemen de marges van de tekst
ik geloof dat ze het over een pop had waarvan het lichaam was als
Momwey is waar ik verward om ben. Ik stel me voor in hem een metgezel te hebben die me dichter brengt bij andere namen dan hijzelf
© Vertaling: 2018, Rokus Hofstede
Couper les cheveux de grand-mère avec des ciseaux de couture se révéla fort simple, en dépit des ciseaux qui n’étaient pas faits pour cela
de la lingerie démontée point par point, on compte les ronds aux noms effacés
le livre, multiplement annoté, les phrases dans les marges reprennent les marges du texte
je crois qu’elle parlait d’une poupée dont le corps était comme
Momwey, c’est l’objet de mon trouble. Avec lui, je m’imagine un compagnon qui me rapproche d’autres noms que lui-même
de la lingerie démontée point par point, on compte les ronds aux noms effacés
le livre, multiplement annoté, les phrases dans les marges reprennent les marges du texte
je crois qu’elle parlait d’une poupée dont le corps était comme
Momwey, c’est l’objet de mon trouble. Avec lui, je m’imagine un compagnon qui me rapproche d’autres noms que lui-même
© 2018, Marie de Quatrebarbes
Gedichten
Gedichten van Marie de Quatrebarbes
Close
Oma’s haar knippen
Oma’s haar knippen met een naaischaar bleek eenvoudig, al was de schaar daar niet voor bedoeldje telt servetringen met uitgesleten namen, afkomstig uit de steek na steek gedemonteerde linnenkamer
het rijkelijk van aantekeningen voorziene boek, de zinnen in de marge hernemen de marges van de tekst
ik geloof dat ze het over een pop had waarvan het lichaam was als
Momwey is waar ik verward om ben. Ik stel me voor in hem een metgezel te hebben die me dichter brengt bij andere namen dan hijzelf
© 2018, Rokus Hofstede
Cutting grandma’s hair
Cutting grandma’s hair with fabric scissors turned out to be extremely easy, even though the scissors weren't made for thatof the lingerie taken off in detail, we count the rings with names erased
the book, annotated several times, the phrases in the margins take over the text’s margins
I think she was talking about a doll whose body was like
Momwey, it’s the cause of my problems. When it comes to him, I imagine a partner bringing other names than his own close to me
© 2018, Kit Schluter
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère