Poetry International Poetry International
Gedicht

Els Moors

the horse is not a horse

the horse is not a horse
but it stands in the wings
and I pat its mane

the horse’s mane waits
to be freed by my mouth
its hairs form moons on my plate

spinning in the ferris wheel until moon and wheel
are spoked together and I am up and airless
my chocolate bum has shunted toward

its rounded nostrils the horse begins to flow
into sugar and hay sandcastles detached water
the backdrop against which we both

gallop
hastily rolling randily
foaming at the mouth

het paard is geen paard

het paard is geen paard
maar het staat in de coulissen
en ik klop het op de manen

de manen van het paard wachten
tot ze worden bevrijd door mijn mond
het zijn cirkels die op mijn bord liggen

draaiend aan het reuzenrad tot maan en rad
aan elkaar gespaakt en ikzelf in het luchtledige
mijn chocolade billen richting zijn ronde neusgaten

heb geschoven het paard naar suiker en hooi begint
te vlooien zandkastelen losliggend zeewater
de achtergrond waartegen wij beide

galopperen
haastig rollend hitsig
schuimbekkend
Close

het paard is geen paard

het paard is geen paard
maar het staat in de coulissen
en ik klop het op de manen

de manen van het paard wachten
tot ze worden bevrijd door mijn mond
het zijn cirkels die op mijn bord liggen

draaiend aan het reuzenrad tot maan en rad
aan elkaar gespaakt en ikzelf in het luchtledige
mijn chocolade billen richting zijn ronde neusgaten

heb geschoven het paard naar suiker en hooi begint
te vlooien zandkastelen losliggend zeewater
de achtergrond waartegen wij beide

galopperen
haastig rollend hitsig
schuimbekkend

the horse is not a horse

the horse is not a horse
but it stands in the wings
and I pat its mane

the horse’s mane waits
to be freed by my mouth
its hairs form moons on my plate

spinning in the ferris wheel until moon and wheel
are spoked together and I am up and airless
my chocolate bum has shunted toward

its rounded nostrils the horse begins to flow
into sugar and hay sandcastles detached water
the backdrop against which we both

gallop
hastily rolling randily
foaming at the mouth
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère