Gedicht
Els Moors
I accept that I was created
I accept that I was createdand touch me I’m one hundred percent
sea anemone
a cold wind blows over from
the mountains it’s been raining for days
and there’s no relief in sight
everyone keeps their lips
pursed in icy silence
and the hand on the gauge
flirts continually with the zero
if I speak it’s only to
murderers and thieves now
that hide away in
the desert like bedouins
my lonely tongue
is as chaste as the waters of
an ocean but then
before the world used it
as a dumping ground
ik gedoog dat ik werd geschapen
ik gedoog dat ik werd geschapen
en raak me aan ik ben een en al
zeeanemoon
een koude wind komt van over
de bergen het regent al dagen
en er is geen beterschap in zicht
iedereen houdt de lippen
op elkaar in ijzig zwijgen
en de wijzer van de teller
flirt voortdurend met het nulpunt
als ik spreek dan enkel nog
met moordenaars en dieven
die zich verschansen als
bedoeïenen in de woestijn
mijn eenzame spraak
is kuis als het water van
een oceaan maar dan van
voor hij door de wereld
als stortplaats werd gebruikt
en raak me aan ik ben een en al
zeeanemoon
een koude wind komt van over
de bergen het regent al dagen
en er is geen beterschap in zicht
iedereen houdt de lippen
op elkaar in ijzig zwijgen
en de wijzer van de teller
flirt voortdurend met het nulpunt
als ik spreek dan enkel nog
met moordenaars en dieven
die zich verschansen als
bedoeïenen in de woestijn
mijn eenzame spraak
is kuis als het water van
een oceaan maar dan van
voor hij door de wereld
als stortplaats werd gebruikt
From: Liederen van een kapseizend paard
Publisher: Nieuw Amsterdam/het balanseer, Amsterdam
Publisher: Nieuw Amsterdam/het balanseer, Amsterdam
Gedichten
Gedichten van Els Moors
Close
ik gedoog dat ik werd geschapen
ik gedoog dat ik werd geschapenen raak me aan ik ben een en al
zeeanemoon
een koude wind komt van over
de bergen het regent al dagen
en er is geen beterschap in zicht
iedereen houdt de lippen
op elkaar in ijzig zwijgen
en de wijzer van de teller
flirt voortdurend met het nulpunt
als ik spreek dan enkel nog
met moordenaars en dieven
die zich verschansen als
bedoeïenen in de woestijn
mijn eenzame spraak
is kuis als het water van
een oceaan maar dan van
voor hij door de wereld
als stortplaats werd gebruikt
From: Liederen van een kapseizend paard
Publisher: 2013, Nieuw Amsterdam/het balanseer, Amsterdam
Publisher: 2013, Nieuw Amsterdam/het balanseer, Amsterdam
I accept that I was created
I accept that I was createdand touch me I’m one hundred percent
sea anemone
a cold wind blows over from
the mountains it’s been raining for days
and there’s no relief in sight
everyone keeps their lips
pursed in icy silence
and the hand on the gauge
flirts continually with the zero
if I speak it’s only to
murderers and thieves now
that hide away in
the desert like bedouins
my lonely tongue
is as chaste as the waters of
an ocean but then
before the world used it
as a dumping ground
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère