Poetry International Poetry International
Gedicht

Truong Tran

perhaps in another time

perhaps in another time

in een andere tijd zou ons verhaal misschien anders worden er zou geen weggaan zijn dus geen terugkeren jij zou de leraar zijn in een dorp in het noorden en ik de visser we zouden rustig samenwonen met op de achtergrond het sjirpen van krekels het fluisteren van de zeeadem en gedichten zouden als onkruid uit de scheuren van ons leven groeien misschien zijn de kikker en de schorpioen in dat leven beter af als geliefden

perhaps in another time our story would be different there would be no leaving and thus no returning you would be the teacher in a northern village and i the fisherman we would live quietly to the background singing of cicadas the whispering of the ocean’s breath and poems like weeds would go from the cracks of our lives perhaps in that life the frog and the scorpion are better off as lovers
Close

perhaps in another time

in een andere tijd zou ons verhaal misschien anders worden er zou geen weggaan zijn dus geen terugkeren jij zou de leraar zijn in een dorp in het noorden en ik de visser we zouden rustig samenwonen met op de achtergrond het sjirpen van krekels het fluisteren van de zeeadem en gedichten zouden als onkruid uit de scheuren van ons leven groeien misschien zijn de kikker en de schorpioen in dat leven beter af als geliefden

perhaps in another time

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère