Gedicht
Pedro Arturo Estrada
ALMOST AN EPIPHANY
A moment this side of fear:freshness, the shining of life all around.
Sudden invitation or temptation open in the deep.
Final and instantaneous urgency
to understand as a triumph the immediacy of the body,
the senses, when the irremediable goes on
and any one of the faces marching towards the void
is ours.
© Translation: 2010, Laura Chalar
CASI UNA EPIFANÍA
CASI UNA EPIFANÍA
Un momento más acá del miedo:la frescura, el brillo de la vida alrededor.
Invitación o tentación repentina abierta en lo hondo.
Urgencia definitiva e instantánea
de entender como un triunfo la inmediatez del cuerpo,
los sentidos, cuando lo irremediable continúa
y cualesquiera de los rostros avanzando al vacío
es el nuestro.
© 2006, Pedro Arturo Estrada
From: Oscura edad y otros poemas
Publisher: Universidad Nacional de Colombia, Medellín
From: Oscura edad y otros poemas
Publisher: Universidad Nacional de Colombia, Medellín
Gedichten
Gedichten van Pedro Arturo Estrada
Close
CASI UNA EPIFANÍA
Un momento más acá del miedo:la frescura, el brillo de la vida alrededor.
Invitación o tentación repentina abierta en lo hondo.
Urgencia definitiva e instantánea
de entender como un triunfo la inmediatez del cuerpo,
los sentidos, cuando lo irremediable continúa
y cualesquiera de los rostros avanzando al vacío
es el nuestro.
From: Oscura edad y otros poemas
ALMOST AN EPIPHANY
A moment this side of fear:freshness, the shining of life all around.
Sudden invitation or temptation open in the deep.
Final and instantaneous urgency
to understand as a triumph the immediacy of the body,
the senses, when the irremediable goes on
and any one of the faces marching towards the void
is ours.
© 2010, Laura Chalar
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère