Poetry International Poetry International
Poem

Liana Mejía

The hearts of the rain

The hearts of the rain
begin to rust.

Days pass
distilling dreams,
leading the words astray
and nobody ever understands
my most obvious wait.

A tin-plated autumn approaches.

The hearts of the rain

Empiezan a oxidarse
los corazones de la lluvia.

Los días transcurren
alambicando sueños,
extraviando las palabras
y nadie nunca entiende
mi mas evidente espera.

Se avecina un otoño de hojalata.
Close

The hearts of the rain

The hearts of the rain
begin to rust.

Days pass
distilling dreams,
leading the words astray
and nobody ever understands
my most obvious wait.

A tin-plated autumn approaches.

The hearts of the rain

The hearts of the rain
begin to rust.

Days pass
distilling dreams,
leading the words astray
and nobody ever understands
my most obvious wait.

A tin-plated autumn approaches.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère