Poem
Robinson Quintero
A MAN WALKING AROUND HIS HOME
Poetry has no timetablePoetry is written not when one wishes to
but when She —poetry— desires it
— they say
I say this to myself as I walk
and kick a small stone
down the street
again and again
the same small stone
God can be anything
even a stone on the road
—they also say
And I say it to myself as someone
who has nothing unusual
to say about a stone
kicked down a solitary street
To kick the stone is the whole subject
on this afternoon
without subject
for there is nothing to do
and poetry has no timetable
The stone knocks another stone and doesn’t sing
it does not fill the universe
It is nothing
one could say
on the way home
© Translation: 2007, Nicolás Suescún
HOMBRE QUE DA UNA VUELTA A SU CASA
HOMBRE QUE DA UNA VUELTA A SU CASA
La poesía no tiene horarioLa poesía se escribe no cuando uno quiere
sino cuando ella –la poesía– quiere
dicen
Esto me digo mientras camino
y pateo una piedrita
calle abajo
una y otra vez
la misma piedrita
Dios puede ser cualquier cosa
incluso una piedra en el camino
–dicen también
Y me lo digo como quien no tiene
para decir
algo inusitado sobre una piedra
que se patea en una calle solitaria
Darle a la piedra es todo el asunto
de esta tarde
sin asunto
pues no hay qué hacer
y la poesía no tiene horario
La piedra golpea otra piedra y no canta
no llena el universo
Es nada
diría uno
en el camino que lleva a casa
© 2006, Robinson Quintero
From: Los días son dioses inmediatos
Publisher: First published on PIW,
From: Los días son dioses inmediatos
Publisher: First published on PIW,
Poems
Poems of Robinson Quintero
Close
A MAN WALKING AROUND HIS HOME
Poetry has no timetablePoetry is written not when one wishes to
but when She —poetry— desires it
— they say
I say this to myself as I walk
and kick a small stone
down the street
again and again
the same small stone
God can be anything
even a stone on the road
—they also say
And I say it to myself as someone
who has nothing unusual
to say about a stone
kicked down a solitary street
To kick the stone is the whole subject
on this afternoon
without subject
for there is nothing to do
and poetry has no timetable
The stone knocks another stone and doesn’t sing
it does not fill the universe
It is nothing
one could say
on the way home
© 2007, Nicolás Suescún
From: Los días son dioses inmediatos
From: Los días son dioses inmediatos
A MAN WALKING AROUND HIS HOME
Poetry has no timetablePoetry is written not when one wishes to
but when She —poetry— desires it
— they say
I say this to myself as I walk
and kick a small stone
down the street
again and again
the same small stone
God can be anything
even a stone on the road
—they also say
And I say it to myself as someone
who has nothing unusual
to say about a stone
kicked down a solitary street
To kick the stone is the whole subject
on this afternoon
without subject
for there is nothing to do
and poetry has no timetable
The stone knocks another stone and doesn’t sing
it does not fill the universe
It is nothing
one could say
on the way home
© 2007, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère