Gedicht
Elisa Biagini
THE DARKNESS DRIES UP
The darkness dries upthe drops of your
breath:
all
the round, fullness of the
world is here
in the bed, that
plateful of
evaporated words.
© Translation: 2006, Elisa Biagini
THE DARKNESS DRIES UP
Il buio secca
le gocce al tuo
respiro:
tutto
il tondo del
mondo è qui
nel letto, quel
piatto di
parole evaporate.
le gocce al tuo
respiro:
tutto
il tondo del
mondo è qui
nel letto, quel
piatto di
parole evaporate.
© 2007, Elisa Biagini
From: Cappuccio Rosso
Publisher: Einaudi,
From: Cappuccio Rosso
Publisher: Einaudi,
Gedichten
Gedichten van Elisa Biagini
Close
THE DARKNESS DRIES UP
Il buio seccale gocce al tuo
respiro:
tutto
il tondo del
mondo è qui
nel letto, quel
piatto di
parole evaporate.
From: Cappuccio Rosso
THE DARKNESS DRIES UP
The darkness dries upthe drops of your
breath:
all
the round, fullness of the
world is here
in the bed, that
plateful of
evaporated words.
© 2006, Elisa Biagini
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère