Gedicht
Gian Mario Villalta
DEDICATION: 12.
When the dead leftby the force of the evil that changed me,
my brother returned to the present
with no need of things, his, mine, of anything
even though he is only a color
that tinges the senses, a lining around the fabric of movements.
September 1994 – September 1999
© Translation: 2004, Gabriele Poole
DEDICA: 12.
DEDICA: 12.
Quando il morto se n’è andatoper la forza del male che mi ha cambiato,
mio fratello è tornato nel presente
senza bisogno di cose sue, di me, di niente
anche se è solo un colore
che tinge i sensi, una fodera nella stoffa dei movimenti
Settembre 1994 – Settembre 1999
© 2004, Gian Mario Villalta
Gedichten
Gedichten van Gian Mario Villalta
Close
DEDICA: 12.
Quando il morto se n’è andatoper la forza del male che mi ha cambiato,
mio fratello è tornato nel presente
senza bisogno di cose sue, di me, di niente
anche se è solo un colore
che tinge i sensi, una fodera nella stoffa dei movimenti
Settembre 1994 – Settembre 1999
DEDICATION: 12.
When the dead leftby the force of the evil that changed me,
my brother returned to the present
with no need of things, his, mine, of anything
even though he is only a color
that tinges the senses, a lining around the fabric of movements.
September 1994 – September 1999
© 2004, Gabriele Poole
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère