Gedicht
Agi Mishol
ערב ספרותי
Soiree literaire
Er valt een stilte in de zaal en ik sta in het licht-ei.De dansbenen in mijn benen houden hun pirouetten in
De ongelooflijke sopraan in mijn borst dreigt uit te breken
En de grote glazen ruiten te laten springen
Maar ik verroer me niet.
De poëziefascist steekt mijn hand op voor een vurig betoog
Over het ras der poëten
En de komiek in mij wil moppen tappen
Totdat u elkaar met de ellebogen in de zij port
En uit uw stoelen barst, als broeders in de clou
Maar ik verroer me niet
Ik bevries voor de microfoon, deze vogelverschrikker,
Hou me vast aan de vellen papier voor me
En lees in het donker razendsnel
De woorden voor die ik o zo traag heb bedacht.
© Vertaling: 2005, Shulamith Bamberger
ערב ספרותי
בָּאוּלָם הוּטְּלָה דְּמׇמָה וַאֲנִי בְּתוֹךְ בֵּיצַת הָאוֹר.
רַגְלֵי הָרַקְדָנִית שֶׁבְּתוֹךְ רַגְלַי מִתְאַפְּקוֹת אֶת הַפִּירוּאֶטִים
וְהַסּו֯פְּרׇן הַלֹא יֵאׇמֵן שֶׁבְּחׇזִי מְאַיֵּם לִפְרֹץ וּלְנַתֵּץ
אֶת שִׁמְשׁוֹת הַזְּכוּכִית הַגְּדוֹלוֹת
אֲבָל אֵינֶנִּי זָזָה.
פָשִׁיסְט הַשִּׁירָה כְּבָר מֵרִים אֶת יָדִי שֶׁאֶנְאַם מַשֶּׁהוּ סוֹחֵף
עַל גֶּזַע הַמְּשׁוֹרְרִים
וְגַם הַבַּדְרָן שֶׁבִּי רוֹצֶה לְהַצְחִיק
עַד שֶׁתִּנְעֲצוּ מַרְפֵּקִים זֶה בְּצַלְעוֹתָיו שֶׁל זֶה
מִתְפַּקְעִים בַּכִּסֵּא כְּאַחִים לְפּוּאֶנְטׇה
אֲבָל אֵינֶנִּי זָזָה
קוֹפֵאת מוּל דַּחְלִיל הַמִּקְרו֯פו֯ן
שְׁעוּנׇה עַל דַּפַּי
וְקוֹרֵאת לְתוֹךְ הַחֹשֶׁךְ מַהֵר מַהֵר
דְּבָרִים שֶׁחָשַׁבְתִּי כָּל כָּךְ לְאַט.
רַגְלֵי הָרַקְדָנִית שֶׁבְּתוֹךְ רַגְלַי מִתְאַפְּקוֹת אֶת הַפִּירוּאֶטִים
וְהַסּו֯פְּרׇן הַלֹא יֵאׇמֵן שֶׁבְּחׇזִי מְאַיֵּם לִפְרֹץ וּלְנַתֵּץ
אֶת שִׁמְשׁוֹת הַזְּכוּכִית הַגְּדוֹלוֹת
אֲבָל אֵינֶנִּי זָזָה.
פָשִׁיסְט הַשִּׁירָה כְּבָר מֵרִים אֶת יָדִי שֶׁאֶנְאַם מַשֶּׁהוּ סוֹחֵף
עַל גֶּזַע הַמְּשׁוֹרְרִים
וְגַם הַבַּדְרָן שֶׁבִּי רוֹצֶה לְהַצְחִיק
עַד שֶׁתִּנְעֲצוּ מַרְפֵּקִים זֶה בְּצַלְעוֹתָיו שֶׁל זֶה
מִתְפַּקְעִים בַּכִּסֵּא כְּאַחִים לְפּוּאֶנְטׇה
אֲבָל אֵינֶנִּי זָזָה
קוֹפֵאת מוּל דַּחְלִיל הַמִּקְרו֯פו֯ן
שְׁעוּנׇה עַל דַּפַּי
וְקוֹרֵאת לְתוֹךְ הַחֹשֶׁךְ מַהֵר מַהֵר
דְּבָרִים שֶׁחָשַׁבְתִּי כָּל כָּךְ לְאַט.
© 2005, Agi Mishol
Gedichten
Gedichten van Agi Mishol
Close
Soiree literaire
Er valt een stilte in de zaal en ik sta in het licht-ei.De dansbenen in mijn benen houden hun pirouetten in
De ongelooflijke sopraan in mijn borst dreigt uit te breken
En de grote glazen ruiten te laten springen
Maar ik verroer me niet.
De poëziefascist steekt mijn hand op voor een vurig betoog
Over het ras der poëten
En de komiek in mij wil moppen tappen
Totdat u elkaar met de ellebogen in de zij port
En uit uw stoelen barst, als broeders in de clou
Maar ik verroer me niet
Ik bevries voor de microfoon, deze vogelverschrikker,
Hou me vast aan de vellen papier voor me
En lees in het donker razendsnel
De woorden voor die ik o zo traag heb bedacht.
© 2005, Shulamith Bamberger
ערב ספרותי
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère