Poetry International Poetry International
Gedicht

Shuntaro Tanikawa

anonym 1

If I stay silent
I must say I am silent
If I cannot write
I must write that I cannot write

That’s the spirit
However drained I feel
I am a man
not by virtue of a single tree
not by virtue of a single bird
only by virtue of a single word

I do not hope to have you give me an answer
You can simply lean on a chair
You can simply rely on the mass of men

But I will give my own answer
to the light that is about to dissolve into the woods
to the scream I could not hear, to silence

anonym 1

anonym 1

黙っているのなら
黙っていると言わねばならない
書けないのなら
書けないと書かねばならない

そこにしか精神はない
たとえどんなに疲れていようと
一本の樹によらず
一語によって私は人

君に答えて貰おうとは思わない
君はただ椅子に凭れ
君はただ衆を恃め

けれど私は答えるだろう
いま雑木林に消えてゆく光に
聞き得ぬ悲鳴 その静けさに
Shuntaro Tanikawa

Shuntaro Tanikawa

(Japan, 1931)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Japan

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Japans

Gedichten Dichters
Close

anonym 1

黙っているのなら
黙っていると言わねばならない
書けないのなら
書けないと書かねばならない

そこにしか精神はない
たとえどんなに疲れていようと
一本の樹によらず
一語によって私は人

君に答えて貰おうとは思わない
君はただ椅子に凭れ
君はただ衆を恃め

けれど私は答えるだろう
いま雑木林に消えてゆく光に
聞き得ぬ悲鳴 その静けさに

anonym 1

If I stay silent
I must say I am silent
If I cannot write
I must write that I cannot write

That’s the spirit
However drained I feel
I am a man
not by virtue of a single tree
not by virtue of a single bird
only by virtue of a single word

I do not hope to have you give me an answer
You can simply lean on a chair
You can simply rely on the mass of men

But I will give my own answer
to the light that is about to dissolve into the woods
to the scream I could not hear, to silence
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère