Poetry International Poetry International
Gedicht

Shuntaro Tanikawa

anonym 4

The afternoon sun casts its light
on the corpse of a cat that was just run over
Its soul could have chosen to stay with him for life
if it wanted to

But it passes on in an instant
silently
leaving so much behind

No matter how small a thing is
it cannot be fully elaborated
Silence contains
just words

The edges of clouds shine in gold
Music
seduces me

anonym 4

anonym 4

今轢かれた猫の死体の上に
午後の陽が落ちている
とどまろうと思えば
そこに一生の間とどまっていられる魂は

けれど一瞬に過ぎ去る
そんなに多くのものを残したまま
無言で

どんなに小さなものについても
語り尽くすことはできない
沈黙の中身は
すべて言葉

金色に輝く雲の縁
音楽の
誘惑
Shuntaro Tanikawa

Shuntaro Tanikawa

(Japan, 1931)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Japan

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Japans

Gedichten Dichters
Close

anonym 4

今轢かれた猫の死体の上に
午後の陽が落ちている
とどまろうと思えば
そこに一生の間とどまっていられる魂は

けれど一瞬に過ぎ去る
そんなに多くのものを残したまま
無言で

どんなに小さなものについても
語り尽くすことはできない
沈黙の中身は
すべて言葉

金色に輝く雲の縁
音楽の
誘惑

anonym 4

The afternoon sun casts its light
on the corpse of a cat that was just run over
Its soul could have chosen to stay with him for life
if it wanted to

But it passes on in an instant
silently
leaving so much behind

No matter how small a thing is
it cannot be fully elaborated
Silence contains
just words

The edges of clouds shine in gold
Music
seduces me
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère