Gedicht
Armando
SEEN
Let’s take stock:at right angles to the foot,
straddling the legs,
above the eyes watchful,
rigid.
I saw at once that I’d been burned or
blackened by the water.
I sent my body away.
Have you seen it?
Did you see that the ocean is running dry,
did you hear that the fields are fallow?
Yes, but isn’t that what you wanted?
© Translation: 2011, Susan Massotty
Publisher: First published on PIW, , 2011
Publisher: First published on PIW, , 2011
GEZIEN
GEZIEN
We gaan opletten:dwars naast de voet,
schrijlings op de benen,
boven de ogen waakzaam,
stram.
Ik zag meteen dat ik verbrand was of
aangetast door het water.
Ik heb m’n lichaam weggestuurd.
Heb je het gezien?
Zag je dat de zee leegstroomt,
hoorde je dat de landerijen braak liggen?
Ja, dat wil je toch?
© 2009, Armando
From: Gedichten 2009
Publisher: Uitgeverij Augustus, Amsterdam-Antwerpen
From: Gedichten 2009
Publisher: Uitgeverij Augustus, Amsterdam-Antwerpen
Gedichten
Gedichten van Armando
Close
GEZIEN
We gaan opletten:dwars naast de voet,
schrijlings op de benen,
boven de ogen waakzaam,
stram.
Ik zag meteen dat ik verbrand was of
aangetast door het water.
Ik heb m’n lichaam weggestuurd.
Heb je het gezien?
Zag je dat de zee leegstroomt,
hoorde je dat de landerijen braak liggen?
Ja, dat wil je toch?
© 2009, Armando
From: Gedichten 2009
Publisher: 2009, Uitgeverij Augustus, Amsterdam-Antwerpen
From: Gedichten 2009
Publisher: 2009, Uitgeverij Augustus, Amsterdam-Antwerpen
SEEN
Let’s take stock:at right angles to the foot,
straddling the legs,
above the eyes watchful,
rigid.
I saw at once that I’d been burned or
blackened by the water.
I sent my body away.
Have you seen it?
Did you see that the ocean is running dry,
did you hear that the fields are fallow?
Yes, but isn’t that what you wanted?
© 2011, Susan Massotty
Publisher: 2011, First published on PIW,
Publisher: 2011, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère