Poetry International Poetry International
Gedicht

José Manuel Arango

Those whose job it is to wash the streets

Those whose job it is to wash the streets

Those whose job it is to wash the streets
(they get up early, so God helps them)
find on the stones, every other day, puddles of blood

And they also wash them: it is their job
Fast
so that the first passers-by don’t step on them

Those whose job it is to wash the streets

Los que tienen por oficio lavar las calles

Los que tienen por oficio lavar las calles
(madrugan, Dios les ayuda)
encuentran en las piedras, un día y otro, regueros de sangre

Y la lavan también: es su oficio
Aprisa
no sea que los primeros transeúntes la pisen
José Manuel  Arango

José Manuel Arango

(Colombia, 1937 - 2002)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

Those whose job it is to wash the streets

Los que tienen por oficio lavar las calles

Los que tienen por oficio lavar las calles
(madrugan, Dios les ayuda)
encuentran en las piedras, un día y otro, regueros de sangre

Y la lavan también: es su oficio
Aprisa
no sea que los primeros transeúntes la pisen

Those whose job it is to wash the streets

Those whose job it is to wash the streets

Those whose job it is to wash the streets
(they get up early, so God helps them)
find on the stones, every other day, puddles of blood

And they also wash them: it is their job
Fast
so that the first passers-by don’t step on them
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère