Gedicht
Carlos Obregón
As the rose contains its stillness
As the rose contains its stillnessand the sea time,
fire, more than fire, contains in certainty
a liturgy of itself, silence in silence,
from inside out overturning in stunning language
towards what atmosphere free from creatures,
towards what saintly prayer.
Ardent instant: its fervor is begot
in the tutelary pupil of the angel
and its substance is the night itself.
© Translation: 2005, Nicolás Suescún
As the rose contains its stillness
Como la rosa contiene su quietud
y el mar el tiempo,
el fuego, más que fuego, contiene en certidumbre
liturgia de sí mismo, silencio en el silencio,
desde adentro volcando en fulgurante idioma
hacia qué atmósfera libre de criaturas,
hacia qué santo rezo.
Instante ardiente: su fervor se engendra
en la pupila tutelar del ángel
y su sustancia es la noche misma.
y el mar el tiempo,
el fuego, más que fuego, contiene en certidumbre
liturgia de sí mismo, silencio en el silencio,
desde adentro volcando en fulgurante idioma
hacia qué atmósfera libre de criaturas,
hacia qué santo rezo.
Instante ardiente: su fervor se engendra
en la pupila tutelar del ángel
y su sustancia es la noche misma.
© 1961, Carlos Obregón
From: Estuario
Publisher: Ediciones de los Papeles de Son Armadans – Colección Juan Luis, VII, Palma de Mallorca
From: Estuario
Publisher: Ediciones de los Papeles de Son Armadans – Colección Juan Luis, VII, Palma de Mallorca
Gedichten
Gedichten van Carlos Obregón
Close
As the rose contains its stillness
Como la rosa contiene su quietudy el mar el tiempo,
el fuego, más que fuego, contiene en certidumbre
liturgia de sí mismo, silencio en el silencio,
desde adentro volcando en fulgurante idioma
hacia qué atmósfera libre de criaturas,
hacia qué santo rezo.
Instante ardiente: su fervor se engendra
en la pupila tutelar del ángel
y su sustancia es la noche misma.
From: Estuario
As the rose contains its stillness
As the rose contains its stillnessand the sea time,
fire, more than fire, contains in certainty
a liturgy of itself, silence in silence,
from inside out overturning in stunning language
towards what atmosphere free from creatures,
towards what saintly prayer.
Ardent instant: its fervor is begot
in the tutelary pupil of the angel
and its substance is the night itself.
© 2005, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère