Luz Mary Giraldo
A BIRD DOES NOT COME
A new bird does not sing in the dream
there is no more place for oblivion
impossible more shadow:
the bones rattle.
There is no place for a song in this black sky:
a cat does not come
a bird to sing the sad mourning
does not come to this place so cold
it does not come.
A bird does not fly
does not sing inside anybody:
the bones tremble.
NO LLEGA UN PÁJARO
NO LLEGA UN PÁJARO
No canta un nuevo pájaro en el sueño
no hay más lugar para el olvido
imposible más sombra:
crujen los huesos.
No cabe una canción en este cielo negro:
no llega un gato
un pájaro que cante el triste duelo
no llega a este lugar tan frío
no llega.
No vuela un pájaro
no canta dentro de nadie:
tiemblan los huesos.
From: Hoja por hoja
Publisher: Universidad Nacional de Colombia, Bogota
NO LLEGA UN PÁJARO
No canta un nuevo pájaro en el sueño
no hay más lugar para el olvido
imposible más sombra:
crujen los huesos.
No cabe una canción en este cielo negro:
no llega un gato
un pájaro que cante el triste duelo
no llega a este lugar tan frío
no llega.
No vuela un pájaro
no canta dentro de nadie:
tiemblan los huesos.
A BIRD DOES NOT COME
A new bird does not sing in the dream
there is no more place for oblivion
impossible more shadow:
the bones rattle.
There is no place for a song in this black sky:
a cat does not come
a bird to sing the sad mourning
does not come to this place so cold
it does not come.
A bird does not fly
does not sing inside anybody:
the bones tremble.