Gedicht
Luz Mary Giraldo
BARREN LANDSCAPE
If there were a woman in this landscape she’d be aloneif there were a man
he’d be a man alone.
Facing a tree
a bird trains solitude:
a dry singing.
The man and the woman alone
indifferent to the sky and the stars
listen to the bird singing.
© Translation: 2008, Nicolás Suescún
PAISAJE ÁRIDO
PAISAJE ÁRIDO
Si hubiera en este paisaje una mujer estaría solasi hubiera un hombre
sería un hombre solo.
Frente a un árbol
un pájaro entrena la soledad:
canto seco.
El hombre y la mujer solos
indiferentes al cielo y a los astros
oyen el canto de ese pájaro.
© 2003, Luz Mary Giraldo
From: Postal de viaje
Publisher: El Malpensante/Universidad Externado de Colombia, Bogota
From: Postal de viaje
Publisher: El Malpensante/Universidad Externado de Colombia, Bogota
Gedichten
Gedichten van Luz Mary Giraldo
Close
PAISAJE ÁRIDO
Si hubiera en este paisaje una mujer estaría solasi hubiera un hombre
sería un hombre solo.
Frente a un árbol
un pájaro entrena la soledad:
canto seco.
El hombre y la mujer solos
indiferentes al cielo y a los astros
oyen el canto de ese pájaro.
From: Postal de viaje
BARREN LANDSCAPE
If there were a woman in this landscape she’d be aloneif there were a man
he’d be a man alone.
Facing a tree
a bird trains solitude:
a dry singing.
The man and the woman alone
indifferent to the sky and the stars
listen to the bird singing.
© 2008, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère