Gedicht
Slavko Jendričko
Gentle Sentences on Winter
I heard the winter saint’s namealready after the first snowball I’d
eaten
everything seemed warm
in the secret language e.g.
weasels after evening prayer
they run diamonds to glow
until the morning.
That simple-minded
mercy of winter evenings
the wife after she washes the dishes
rocks me
in her warm hands.
How I melt, manfully,
in the gentle sentences on winter.
© Translation: 2006, Tomislav Kuzmanović
Nježne rečenice o zimi
Nježne rečenice o zimi
Čuo sam ime zimskog svecaveć poslije prve pojedene grude
snijega
sve mi se činilo toplim
u tajnom jeziku npr.
lasice poslije večernje molitve
one trče dijamante da svijetle
do jutra.
Ta prostodušna
milost zimskih večeri
žena nakon što opere tanjure
ljulja me
u svojim toplim dlanovima.
Toplim li se, muško,
u nježnim rečenicama o zimi.
© 2001, Slavko Jendričko
From: Podzemni Orfej
Publisher: Meandar, Zagreb
From: Podzemni Orfej
Publisher: Meandar, Zagreb
Gedichten
Gedichten van Slavko Jendričko
Close
Nježne rečenice o zimi
Čuo sam ime zimskog svecaveć poslije prve pojedene grude
snijega
sve mi se činilo toplim
u tajnom jeziku npr.
lasice poslije večernje molitve
one trče dijamante da svijetle
do jutra.
Ta prostodušna
milost zimskih večeri
žena nakon što opere tanjure
ljulja me
u svojim toplim dlanovima.
Toplim li se, muško,
u nježnim rečenicama o zimi.
From: Podzemni Orfej
Gentle Sentences on Winter
I heard the winter saint’s namealready after the first snowball I’d
eaten
everything seemed warm
in the secret language e.g.
weasels after evening prayer
they run diamonds to glow
until the morning.
That simple-minded
mercy of winter evenings
the wife after she washes the dishes
rocks me
in her warm hands.
How I melt, manfully,
in the gentle sentences on winter.
© 2006, Tomislav Kuzmanović
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère