Poetry International Poetry International
Poem

María Clemencia Sánchez

SONATA TO MAKE THE DAY COME

I am in the bottom of a broken ship
I am in the middle of a cracked sea
I am at the edge of a pierced sky

I am pierced in the middle of a ship
I am cracked in the bottom of a sky
I am broken at the edge of a sea

I am in the sky with a broken bottom
I am in the ship with a pierced fear
I am in the sea with a cracked edge.

Soon I will see the day.

SONATA PARA QUE AMANEZCA

SONATA PARA QUE AMANEZCA

Estoy en el fondo de un barco roto
Estoy en el medio de un mar agrietado
Estoy en la orilla de un cielo horadado.

Estoy horadada en el medio de un barco
Estoy agrietada en el fondo de un cielo
Estoy rota en la orilla de un mar.

Estoy en el cielo de un fondo roto
Estoy en el barco de un miedo horadado
Estoy en el mar de una orilla agrietada.

Pronto veré la luz.
Close

SONATA TO MAKE THE DAY COME

I am in the bottom of a broken ship
I am in the middle of a cracked sea
I am at the edge of a pierced sky

I am pierced in the middle of a ship
I am cracked in the bottom of a sky
I am broken at the edge of a sea

I am in the sky with a broken bottom
I am in the ship with a pierced fear
I am in the sea with a cracked edge.

Soon I will see the day.

SONATA TO MAKE THE DAY COME

I am in the bottom of a broken ship
I am in the middle of a cracked sea
I am at the edge of a pierced sky

I am pierced in the middle of a ship
I am cracked in the bottom of a sky
I am broken at the edge of a sea

I am in the sky with a broken bottom
I am in the ship with a pierced fear
I am in the sea with a cracked edge.

Soon I will see the day.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère