Poetry International Poetry International
Poem

Fernando Charry Lara

TO POETRY

When dreaming of your image,
Beneath the somber moon, the adolescent
Of those days found both
Desert and thirst in your breast.

Remote fire of icy splendor,
Flame where agony pales,
Among glacial, enemy clouds
I imagined you and it was
Like when one dreams of death while living.
Everything being, however, so intimate.
Just a room,
Just the brush of a wing or a love that crossed nights,
With languid, unhurried flight,
With just the noise, the gliding
Of the rain on sleeping, adored shoulders.

Yes, tell me where you came from, dream or phantom,
Until my own sweet, tenacious, close shadow.
So you begin to appear now,
Silent,
As in remembrance
The loved body advances
And when awakening, on the edge of the bed,
Between oblivion and years,
When half-opening the eyes to be dazzled,
Today is only
The melancholy grace that flees,
Invisible beauty of former times.

There only exists one day, a single day,
There exists just one inextinguishable day,
A slow, endless drill gnawing shadows:
I am not that one nor the other,
Nor was I yesterday nor am I now like I dreamt.

What a disturbing memory to rediscover you in,
To adore again your voracity,
To run again a hand through your messy hair,
Arm that encircles a waist in silent darkness.
To be once again yourself,
Briny answer almost without words,
Surging up from the night
With sad sounds, rocks, laments pulled from the sea.

Only you, lunar and solar fugitive star,
Contemplates man lose his battle.
But only you, secret lover,
Can compensate his defeat with your delirium.
Look at him wandering on the earth through its shadows:
Cross it with the sword of your lighting,
Guide him to the nocturnal season,
Alienate him with your love and your disdain.
And then, in your eternal nakedness,
Abandon your body to me
And make me feel your warm lips on my kiss,
So that another time, awake among men,
I remember you.

A la poesía

A la poesía

Al soñar tu imagen,
Bajo la luna sombría, el adolescente
De entonces hallaba
El desierto y la sed de su pecho.

Remoto fuego de esplendor helado,
Llama donde palidece la agonía,
Entre glaciales nubes enemigas
Te imaginaba y era
Como se sueña a la muerte mientras se vive.
Todo siendo, sin embargo, tan íntimo.
Apenas una habitación,
Apenas el roce de un ala o un amor que atravesase noches,
Con pausado vuelo lánguido,
Con solamente el ruido, el resbalar
De la lluvia sobre dormidos hombros adorados.

Sí, dime de dónde llegabas, sueño o fantasma,
Hasta mi propia sombra, dulce, tenaz, al lado.
Así asomas ahora,
Silenciosa,
Tal entre los recuerdos
El cuerpo amado avanza
Y al despertar, a la orilla del lecho,
Entre olvido y años,
Al entreabrir los ojos a su deslumbramiento,
Hoy es solo la gracia melancólica que huye,
Invisible hermosura de otro tiempo.

No existe sino un día, un solo día,
Existe un único día inextinguible,
Lento taladro sin fin royendo sombras:
No soy aquel ni el otro,
Y ayer ni ahora soy como soñaba.

Que turbadora memoria recobrarte,
Adorar de nuevo tu voracidad,
Repasar la mano por tu cabellera en desorden,
Brazo que ciñe una cintura en la oscuridad silenciosa.
Ser otra vez misma,
Salobre respuesta casi sin palabras,
Surgida de la noche
Con tristes sonidos, rocas, lamentos arrancados del mar.

Tú sola, lunar y solar astro fugitivo,
Contemplas perder al hombre su batalla.
Mas tú sola, secreta amante,
Puedes compensarle su derrota con tu delirio.
Míralo por la tierra vagar a través de su tiniebla:
Crúzalo con la espada de tu relámpago,
Condúcelo a tu estación nocturna,
Enajénalo con tu amor y tu desdén.
Y luego, en tu desnudez eterna,
Abandóname tu cuerpo
Y haz que siente tibio tu labio cerca de mi beso,
Para que otra vez, despierto entre los hombres,
Te recuerde.
Close

TO POETRY

When dreaming of your image,
Beneath the somber moon, the adolescent
Of those days found both
Desert and thirst in your breast.

Remote fire of icy splendor,
Flame where agony pales,
Among glacial, enemy clouds
I imagined you and it was
Like when one dreams of death while living.
Everything being, however, so intimate.
Just a room,
Just the brush of a wing or a love that crossed nights,
With languid, unhurried flight,
With just the noise, the gliding
Of the rain on sleeping, adored shoulders.

Yes, tell me where you came from, dream or phantom,
Until my own sweet, tenacious, close shadow.
So you begin to appear now,
Silent,
As in remembrance
The loved body advances
And when awakening, on the edge of the bed,
Between oblivion and years,
When half-opening the eyes to be dazzled,
Today is only
The melancholy grace that flees,
Invisible beauty of former times.

There only exists one day, a single day,
There exists just one inextinguishable day,
A slow, endless drill gnawing shadows:
I am not that one nor the other,
Nor was I yesterday nor am I now like I dreamt.

What a disturbing memory to rediscover you in,
To adore again your voracity,
To run again a hand through your messy hair,
Arm that encircles a waist in silent darkness.
To be once again yourself,
Briny answer almost without words,
Surging up from the night
With sad sounds, rocks, laments pulled from the sea.

Only you, lunar and solar fugitive star,
Contemplates man lose his battle.
But only you, secret lover,
Can compensate his defeat with your delirium.
Look at him wandering on the earth through its shadows:
Cross it with the sword of your lighting,
Guide him to the nocturnal season,
Alienate him with your love and your disdain.
And then, in your eternal nakedness,
Abandon your body to me
And make me feel your warm lips on my kiss,
So that another time, awake among men,
I remember you.

TO POETRY

When dreaming of your image,
Beneath the somber moon, the adolescent
Of those days found both
Desert and thirst in your breast.

Remote fire of icy splendor,
Flame where agony pales,
Among glacial, enemy clouds
I imagined you and it was
Like when one dreams of death while living.
Everything being, however, so intimate.
Just a room,
Just the brush of a wing or a love that crossed nights,
With languid, unhurried flight,
With just the noise, the gliding
Of the rain on sleeping, adored shoulders.

Yes, tell me where you came from, dream or phantom,
Until my own sweet, tenacious, close shadow.
So you begin to appear now,
Silent,
As in remembrance
The loved body advances
And when awakening, on the edge of the bed,
Between oblivion and years,
When half-opening the eyes to be dazzled,
Today is only
The melancholy grace that flees,
Invisible beauty of former times.

There only exists one day, a single day,
There exists just one inextinguishable day,
A slow, endless drill gnawing shadows:
I am not that one nor the other,
Nor was I yesterday nor am I now like I dreamt.

What a disturbing memory to rediscover you in,
To adore again your voracity,
To run again a hand through your messy hair,
Arm that encircles a waist in silent darkness.
To be once again yourself,
Briny answer almost without words,
Surging up from the night
With sad sounds, rocks, laments pulled from the sea.

Only you, lunar and solar fugitive star,
Contemplates man lose his battle.
But only you, secret lover,
Can compensate his defeat with your delirium.
Look at him wandering on the earth through its shadows:
Cross it with the sword of your lighting,
Guide him to the nocturnal season,
Alienate him with your love and your disdain.
And then, in your eternal nakedness,
Abandon your body to me
And make me feel your warm lips on my kiss,
So that another time, awake among men,
I remember you.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère