Poetry International Poetry International
Poem

Signe Gjessing

'you extend a hand'

you extend a hand
tentatively,
like water-resistant light

I wonder, quietly,
if it will hold us both
if, for example, we had to
escape by sea

 

'je reikt me de hand'

je reikt me de hand
tastend
als waterafstotende kaarsen 

ik voel, stil,
of het ons beiden kan houden
als het bv nodig zou zijn
om over de zee te vluchten

 

'du rækker mig hånden'

du rækker mig hånden
prøvende,
som vandafvisende lys

jeg mærker, stille,
om det kan holde til os begge
hvis det fx blev nødvendigt at
flygte på havet

Close

'you extend a hand'

you extend a hand
tentatively,
like water-resistant light

I wonder, quietly,
if it will hold us both
if, for example, we had to
escape by sea

 

'you extend a hand'

you extend a hand
tentatively,
like water-resistant light

I wonder, quietly,
if it will hold us both
if, for example, we had to
escape by sea

 

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère