Poetry International Poetry International
Poem

Ella Bat-Tsion

בְּמַבָּט אֶל עֶרֶשׂ הַמַּיִם

Met een blik op het wiegende water

*

Met een blik op het wiegende water
Sussen wij de innerlijke storm
Als een kind in zijn schommelende wieg

*

Je schreeuwt omdat je pijn lijdt of je bent krantenverkoper
Omdat je honger hebt – een schreeuw is altijd een noodkreet
Aldus Jacques Brel in zijn laatste dagen

*

De klank van het water en het huilen
En de uitgestrekte hand schept leegte

בְּמַבָּט אֶל עֶרֶשׂ הַמַּיִם



בְּמַבָּט אֶל עֶרֶשׂ הַמַּיִם
נַשְׁקִיט אֶת סַעֲרַת הַנֶּפֶשׁ
כְּתִינוֹק בְּנִדְנוּד עֲרִיסָה



אַתָּה צוֹעֵק כִּי כּוֹאֵב לְךָ. אוֹ שֶׁאַתָּה מוֹכֵר עִתּוֹנִים
כִּי אַתָּה רָעֵב – זְעָקָה הִיא תָּמִיד שֶׁבֶר –
מִדְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים שֶׁל זַ'ק בְּרֵל



צְלִיל הַמַּיִם וְהַבְּכִי וְהַיָּד הַמּוּשֶׁטֶת חוֹפֶנֶת רִיק
Close

בְּמַבָּט אֶל עֶרֶשׂ הַמַּיִם



בְּמַבָּט אֶל עֶרֶשׂ הַמַּיִם
נַשְׁקִיט אֶת סַעֲרַת הַנֶּפֶשׁ
כְּתִינוֹק בְּנִדְנוּד עֲרִיסָה



אַתָּה צוֹעֵק כִּי כּוֹאֵב לְךָ. אוֹ שֶׁאַתָּה מוֹכֵר עִתּוֹנִים
כִּי אַתָּה רָעֵב – זְעָקָה הִיא תָּמִיד שֶׁבֶר –
מִדְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים שֶׁל זַ'ק בְּרֵל



צְלִיל הַמַּיִם וְהַבְּכִי וְהַיָּד הַמּוּשֶׁטֶת חוֹפֶנֶת רִיק

בְּמַבָּט אֶל עֶרֶשׂ הַמַּיִם

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère