Poem
Sonja vom Brocke
Meadows, my mood level sinks
Meadow, my mood level sinksinto your nested pit
when redirected
put into force, and I
move through your limbs
for since I’ve been avenging the terrors
I’ve no longer had any fear
they seem sweet – or desperate.
Yellowed
little skins, eyeing me
then they come bursting over the meadows
their undiscussed unanimity
from the edge of the woods, among the
trees, high, striding
through the field, heaving
a steaming sutra among
the unrestrained ones, nose-ring wrestlers
are they speaking? To the grandchildren?
© Translation: 2016, Catherine Hales
Wei wee, m’n luim zakt
Wei wee, m’n luim zaktin je genestelde kuil
indien omgekeerd
in werking getreden, en ik
door al je leden trek
want sinds ik verschrikkingen vergeld
mis ik elke angst
ze lijken lief – of vertwijfeld.
Vergelen
vliesjes, beschouwen me
daar zeulen over de wei
hun onbedisselde eendracht
van de boszoom, onder de
bomen, hoog, door
de akkers schrijden, hesen
een damperige soetra onder
de losbandigen, ringneuzigen
spreken ze? Met de kleinkinderen?
Aue, meine Laune sinkt
in deine genistete Grube
wenn umgelenkt
in Kraft gesetzt, und ich
durch deine Glieder zieh
denn seit ich die Schrecken ahnde
fehlt mir jede Furcht
sie scheinen lieb – oder verzweifelt.
Vergilben
Häutchen, eräugen mich
da wuchten über die Aue
ihre undiskutierte Einmütigkeit
vom Waldsaum, unter den
Bäumen, hoch, die
Wiese durchschreiten, hieven
ein dampfiges Sutra unter
den Zügellosen, Nasenringern
sprechen sie? Mit den Enkeln?
in deine genistete Grube
wenn umgelenkt
in Kraft gesetzt, und ich
durch deine Glieder zieh
denn seit ich die Schrecken ahnde
fehlt mir jede Furcht
sie scheinen lieb – oder verzweifelt.
Vergilben
Häutchen, eräugen mich
da wuchten über die Aue
ihre undiskutierte Einmütigkeit
vom Waldsaum, unter den
Bäumen, hoch, die
Wiese durchschreiten, hieven
ein dampfiges Sutra unter
den Zügellosen, Nasenringern
sprechen sie? Mit den Enkeln?
Poems
Poems of Sonja vom Brocke
Close
Meadows, my mood level sinks
Meadow, my mood level sinksinto your nested pit
when redirected
put into force, and I
move through your limbs
for since I’ve been avenging the terrors
I’ve no longer had any fear
they seem sweet – or desperate.
Yellowed
little skins, eyeing me
then they come bursting over the meadows
their undiscussed unanimity
from the edge of the woods, among the
trees, high, striding
through the field, heaving
a steaming sutra among
the unrestrained ones, nose-ring wrestlers
are they speaking? To the grandchildren?
© 2016, Catherine Hales
Meadows, my mood level sinks
Meadow, my mood level sinksinto your nested pit
when redirected
put into force, and I
move through your limbs
for since I’ve been avenging the terrors
I’ve no longer had any fear
they seem sweet – or desperate.
Yellowed
little skins, eyeing me
then they come bursting over the meadows
their undiscussed unanimity
from the edge of the woods, among the
trees, high, striding
through the field, heaving
a steaming sutra among
the unrestrained ones, nose-ring wrestlers
are they speaking? To the grandchildren?
© 2016, Catherine Hales
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère