Poetry International Poetry International
Gedicht

Sonja vom Brocke

Meadows, my mood level sinks

Meadow, my mood level sinks
into your nested pit
when redirected
put into force, and I
move through your limbs

for since I’ve been avenging the terrors
I’ve no longer had any fear
they seem sweet – or desperate.

Yellowed
little skins, eyeing me




then they come bursting over the meadows
their undiscussed unanimity
from the edge of the woods, among the
trees, high, striding
through the field, heaving
a steaming sutra among
the unrestrained ones, nose-ring wrestlers

are they speaking? To the grandchildren?

Wei wee, m’n luim zakt

Wei wee, m’n luim zakt
in je genestelde kuil
indien omgekeerd
in werking getreden, en ik 
door al je leden trek

want sinds ik verschrikkingen vergeld
mis ik elke angst
ze lijken lief – of vertwijfeld.

Vergelen
vliesjes, beschouwen me 




daar zeulen over de wei 
hun onbedisselde eendracht
van de boszoom, onder de 
bomen, hoog, door
de akkers schrijden, hesen
een damperige soetra onder
de losbandigen, ringneuzigen

spreken ze? Met de kleinkinderen?

Aue, meine Laune sinkt
in deine genistete Grube
wenn umgelenkt
in Kraft gesetzt, und ich
durch deine Glieder zieh

denn seit ich die Schrecken ahnde
fehlt mir jede Furcht
sie scheinen lieb – oder verzweifelt.

Vergilben
Häutchen, eräugen mich




da wuchten über die Aue
ihre undiskutierte Einmütigkeit
vom Waldsaum, unter den
Bäumen, hoch, die
Wiese durchschreiten, hieven
ein dampfiges Sutra unter
den Zügellosen, Nasenringern

sprechen sie? Mit den Enkeln?
Close

Wei wee, m’n luim zakt

Wei wee, m’n luim zakt
in je genestelde kuil
indien omgekeerd
in werking getreden, en ik 
door al je leden trek

want sinds ik verschrikkingen vergeld
mis ik elke angst
ze lijken lief – of vertwijfeld.

Vergelen
vliesjes, beschouwen me 




daar zeulen over de wei 
hun onbedisselde eendracht
van de boszoom, onder de 
bomen, hoog, door
de akkers schrijden, hesen
een damperige soetra onder
de losbandigen, ringneuzigen

spreken ze? Met de kleinkinderen?

Meadows, my mood level sinks

Meadow, my mood level sinks
into your nested pit
when redirected
put into force, and I
move through your limbs

for since I’ve been avenging the terrors
I’ve no longer had any fear
they seem sweet – or desperate.

Yellowed
little skins, eyeing me




then they come bursting over the meadows
their undiscussed unanimity
from the edge of the woods, among the
trees, high, striding
through the field, heaving
a steaming sutra among
the unrestrained ones, nose-ring wrestlers

are they speaking? To the grandchildren?
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère