Poem
Sonja vom Brocke
Do I need an ouija board? A miracle in harrows?
»The bone marrow was somehow
replaced by a kind of airbag.«
The Dawn of Species
replaced by a kind of airbag.«
The Dawn of Species
Do I need an ouija board? A miracle in harrows?
It need not hurry, slowly.
You encounter flight; growth of branches, light
wishing it would always go on like this – a mix-up in the midwife’s hand.
And always rinsing it away.
Washes, pouring through your glassy gaze, from sleep
at the Argus edge; jutting out of evolutions, clammy and sparkling
to calm the coolness
vowels in the aircraft OIL – via unentwined loops
into the country that’s bunkering itself in, grublike.
For the colours a mandala, bright
The text was written during the Hilma af Klint retrospective A Pioneer of
Abstraction in the Hamburger Bahnhof Museum der Gegenwart (Museum of
Contemporary Art) – Berlin 2013, especially on the Evolutions series from 1908.
The bone marrow was somehow replaced by a kind of airbag.
From Pascal Picq, Jean-Pierre Digard et al, La plus belle histoire des animaux,2001
Behoef ik een ouijabord? Een wonder in eggen?
»Het merg werd op de een of andere manier
vervangen door een soort luchtzakken.«
Het morgenrood der soorten
vervangen door een soort luchtzakken.«
Het morgenrood der soorten
Behoef ik een ouijabord? Een wonder in eggen?
Het hoeft niet te razen, langzaam.
Je botst op de vlucht; takgroei, licht
ging het maar altijd zo weg – de verwisseling in voedsterhand.
En spoelt ze altijd weg.
Wasgoed, je glazige blik doorgoten, van de slaap
aan de Arguszoom; rijst op uit evoluties, klam en glinsterend
om de koelte te kalmeren
klinkers in vliegmachien OIL– via ’n onomwonden lus
naar ’t zichzelf verlarvende land.
Een mandala voor de kleuren, fel
De tekst ontstond tijdens een retrospectief Hilma af Klint. Een pionierster van de abstractie in het Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart (2013), in het bijzonder naar aanleiding van de reeks Evoluties van 1908.
Het motto van het gedicht is ontleend aan Pacal Picq, Jean-Pierre Digard e.a., Die schönste Geschichte der Tiere. Von den Geheimnissen des Lebens, vertaald uit het Frans door Friedel Schröder en Marita Kluxen-Schröder, Bergisch Glabdbach 2011, p. 59.
»Das Mark wurde irgendwie
durch eine Art Luftsäcke ersetzt.«
Die Morgenröte der Arten
durch eine Art Luftsäcke ersetzt.«
Die Morgenröte der Arten
Brauche ich ein Ouijabrett? Ein Mirakel in Eggen?
Es muss nicht rasen, langsam.
Dir begegnet die Flucht; Astwuchs, Licht
ginge es immer so fort – die Verwechslung in Ammenhand.
Und spült sie immer fort.
Wäschen, durchschüttet dein glasiger Blick, vom Schlaf
am Argussaum; ragt aus Evolutionen, klamm und glitzernd
die Kühle zu beruhigen
Vokale im Flieger OIL – via unumwundene Schlaufe
ins sich selbst verlarvende Land.
Den Farben ein Mandala, Hell
© 2015, Sonja vom Brocke
From: Venice singt
Publisher: kookbooks, Berlin
From: Venice singt
Publisher: kookbooks, Berlin
Der Text entstand während der Retrospektive Hilma af Klint. Eine Pionierin der
Abstraktion im Hamburger Bahnhof – Museum für Gegenwart – Berlin, 2013, besonders
zur Serie Evolutionen von 1908.
Das Mark wurde irgendwie durch eine Art Luftsäcke ersetzt.
Aus: Pascal Picq, Jean-Pierre Digard u. a., Die schönste Geschichte der Tiere. Von den
Geheimnissen des Lebens, aus dem Französischen von Friedel Schröder und Marita
Kluxen-Schröder, Bergisch Gladbach 2011, S. 59.
Poems
Poems of Sonja vom Brocke
Close
Do I need an ouija board? A miracle in harrows?
»The bone marrow was somehow
replaced by a kind of airbag.«
The Dawn of Species
replaced by a kind of airbag.«
The Dawn of Species
Do I need an ouija board? A miracle in harrows?
It need not hurry, slowly.
You encounter flight; growth of branches, light
wishing it would always go on like this – a mix-up in the midwife’s hand.
And always rinsing it away.
Washes, pouring through your glassy gaze, from sleep
at the Argus edge; jutting out of evolutions, clammy and sparkling
to calm the coolness
vowels in the aircraft OIL – via unentwined loops
into the country that’s bunkering itself in, grublike.
For the colours a mandala, bright
From: Venice singt
The text was written during the Hilma af Klint retrospective A Pioneer of
Abstraction in the Hamburger Bahnhof Museum der Gegenwart (Museum of
Contemporary Art) – Berlin 2013, especially on the Evolutions series from 1908.
The bone marrow was somehow replaced by a kind of airbag.
From Pascal Picq, Jean-Pierre Digard et al, La plus belle histoire des animaux,2001
Do I need an ouija board? A miracle in harrows?
»The bone marrow was somehow
replaced by a kind of airbag.«
The Dawn of Species
replaced by a kind of airbag.«
The Dawn of Species
Do I need an ouija board? A miracle in harrows?
It need not hurry, slowly.
You encounter flight; growth of branches, light
wishing it would always go on like this – a mix-up in the midwife’s hand.
And always rinsing it away.
Washes, pouring through your glassy gaze, from sleep
at the Argus edge; jutting out of evolutions, clammy and sparkling
to calm the coolness
vowels in the aircraft OIL – via unentwined loops
into the country that’s bunkering itself in, grublike.
For the colours a mandala, bright
The text was written during the Hilma af Klint retrospective A Pioneer of
Abstraction in the Hamburger Bahnhof Museum der Gegenwart (Museum of
Contemporary Art) – Berlin 2013, especially on the Evolutions series from 1908.
The bone marrow was somehow replaced by a kind of airbag.
From Pascal Picq, Jean-Pierre Digard et al, La plus belle histoire des animaux,2001
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère