Poem
Carlos Vásquez
Your joy asks for shores it is passing by
Your joy asks for shores it is passing byIt comes in and is erased under my slow hand
The hunger recedes further
The flesh bites its mortal herb
Thirsty stain be gone
The body lights up its intimacy
My hand puts its happy water to sleep
The voice closes in
The pain is broken in my throat
Make a place for me under your wood
I must go back with an unfathomable face
© Translation: 2005, Nicolás Suescún
Your joy asks for shores it is passing by
Tu gozo pide orillas va pasando
Entra y se borra bajo mi mano lenta
El hambre baja más
La carne muerde su hierba mortal
Mancha sedienta apártate
El cuerpo alumbra su intimidad
Duerme mi mano su agua feliz
La voz se cierra
El dolor se quiebra en mi garganta
Hazme un lugar bajo tu bosque
He de volver en rostro abismal
Entra y se borra bajo mi mano lenta
El hambre baja más
La carne muerde su hierba mortal
Mancha sedienta apártate
El cuerpo alumbra su intimidad
Duerme mi mano su agua feliz
La voz se cierra
El dolor se quiebra en mi garganta
Hazme un lugar bajo tu bosque
He de volver en rostro abismal
© 2001, Carlos Vásquez
From: Agua tu sed
Publisher: Editorial Universidad de Antioquia, Medellín
From: Agua tu sed
Publisher: Editorial Universidad de Antioquia, Medellín
Poems
Poems of Carlos Vásquez
Close
Your joy asks for shores it is passing by
Your joy asks for shores it is passing byIt comes in and is erased under my slow hand
The hunger recedes further
The flesh bites its mortal herb
Thirsty stain be gone
The body lights up its intimacy
My hand puts its happy water to sleep
The voice closes in
The pain is broken in my throat
Make a place for me under your wood
I must go back with an unfathomable face
© 2005, Nicolás Suescún
From: Agua tu sed
From: Agua tu sed
Your joy asks for shores it is passing by
Your joy asks for shores it is passing byIt comes in and is erased under my slow hand
The hunger recedes further
The flesh bites its mortal herb
Thirsty stain be gone
The body lights up its intimacy
My hand puts its happy water to sleep
The voice closes in
The pain is broken in my throat
Make a place for me under your wood
I must go back with an unfathomable face
© 2005, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère