Poetry International Poetry International
Dichter

Eugenijus Ališanka

Eugenijus Ališanka

Eugenijus Ališanka

(Litouwen, 1960)
Biografie
Eugenijus Ališanka werd in 1960 geboren te Barnaul, Siberië, als zoon van Litouwse ballingen. In 1962 keerde de familie terug naar Litouwen, waar hij in 1983 afstudeerde aan de wiskundefaculteit van de Universiteit van Vilnius. Sindsdien heeft hij geen dag gewerkt als wiskundige, maar verschillende literair en culturele functies uitgeoefend. Momenteel is hij hoofdredacteur van het tijdschrift Vilnius. Daarnaast is hij bestuurslid van de Litouwse schrijversbond en van de Litouwse PEN-Club. Hij is betrokken bij talrijke literaire manifestaties.
Tot nu toe publiceerde Ališanka vijf poëziebundels en drie essaybundels. Zijn werk is vertaald in verschillende talen, waaronder Engels, Pools, Zweeds, Russisch, Duits en Nederlands. In 1992 kreeg hij de Zigmas-Gėlėprijs voor zijn poëziebundel Lygiadienis (Dagevening). Zijn essaybundel Dioniso sugrįžimas (De terugkeer van Dionysos) werd onderscheiden met de prijs van het Litouwse ministerie van cultuur. Ališanka werd ook onderscheiden als vertaler van poëzie van onder meer het vertalen van het werk van Wisława Szymborska, Carolyn Forshé, Dannie Abse, Bernardine Evaristo, Jerome Rothenberg, Desmond Egan, Zbigniew Herbert, Marcin Świetlicki en Jacek Podsiadło.
 
Eugenijus Ališanka laat een aparte stem horen in de Litouwse poëzie. Wars van conventies in taal en symboliek ontwikkelt hij een literair landschap dat tegelijkertijd duidelijk in Litouwen is geworteld, maar ook aansluit bij de gemeenschappelijke Europese literaire canon en geschiedenis. Gedichten die overduidelijk gesitueerd zijn in een typisch Litouws dorpslandschap in het postcommunistische tijdperk krijgen een universele dimensie, terwijl in andere gedichten Griekse mythen naar een Litouwse context worden verplaatst. Op een concrete, visuele manier worden zo intellectuele worstelingen onder woorden gebracht. De bundel Iš neparašytų istorijų (Uit de ongeschreven geschiedenissen) is in dit opzicht het meest expliciet door vaak ongeïdentificeerde schaduwfiguren van de geschiedenis aan het woord te laten. Een geestelijke verwantschap met andere Oost-Europese dichters als Zbigniew Herbert, waaraan Ališanka trouwens een gedicht heeft gewijd, is duidelijk.
© Jo Govaerts (Translated by Michele Hutchison)
Eugenijus Ališanka was te gast op het 41ste Poetry International Festival. Deze biografie werd ter gelegenheid van dat optreden geschreven.

Bibliografie:
 
In Litouws

Poetry
Iš neparašytų istorijų (Uit de ongeschreven geschiedenissen), Vaga, Vilnius, 2002
Lygiadienis (Dagevening), Vaga, Vilnius, 1991
Peleno miestas (Stad van as), Regnum, Vilnius, 1995
Dievakaulis (Godsbeen), Lithanian Writers’ Association Publishing House, Vilnius, 1999
Exemplum, Vaga, Vilnius, 2006
 
 
Essays
Dioniso sugrįžimas ((De terugkeer van Dionysos), Lithanian Writers’ Association Publishing House, Vilnius,  2001
Vaizdijantis žmogus (Verbeeldende man), Lithanian Writers’ Association Publishing House, Vilnius, 1998
Baltische Adria, met Aleš Debeljak, Edition Thanhäuser, Austria, 2010
 
In vertaling

City of Ash, Northwestern University Press, USA, 2000
Gudaben, Ariel Skrifter, Sweden, 2002
Božja kost’/Dievakaulis, Symposium, Russia, 2002
Aus ungeschriebenen geschichten / Iš neparašytų istorijų, DuMont, Germany, 2005
Iz nenapisanih zgodb, Društvo Apokaplipsa, Lubliana, Slovenia, 2008
Uit het archief van ongeschreven brieven, Uitgeverij P, Belgium, 2010
Exemplum, Suhrkamp, Germany, 2011
From Unwritten Histories, Host Publications, USA, 2010
Die Rückehr des Dionysos, Athena, Germany, 2008 
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère