Poetry International Poetry International
Dichter

Al-Saddiq Al-Raddi

Al-Saddiq Al-Raddi

Al-Saddiq Al-Raddi

(Zuid-Soedan, 1969)
Biografie
Al-Saddiq Al-Raddi werd in 1969 geboren in Soedan en groeide op in Kartoem Omdurman, waar hij tot op heden woont. In 1986, op zeventienjarige leeftijd, won hij de eerste prijs in een belangrijke poëziewedstrijd en werd hij het jongste lid van de Soedanese Schrijversbond. Zijn eerste twee bundels, Ghina’ al-Uzlah (Zangen van eenzaamheid) en Matahat al-Sultan (Het labyrint van de sultan), kwamen in 1996 tegelijkertijd uit. Onmiddelijk werd hij gezien als een dichter van grote betekenis. Zijn derde bundel, Aqasi Shashat al-Isgha’ (De grenzen van het luisterscherm), kwam uit in 2000, en in Cairo in 2009 verscheen een verzamelbundel van zijn gedichten.
Saddiq betrad het Soedanese literaire toneel in een tijd van grote opschudding. In 1989 greep de islamitische fundamentalist Omar Al-Bashir de macht in een militaire coup. Een golf van politieke en culturele terreur trok over het land waardoor de meeste Soedanese intellectuelen zich gedwongen zagen het land te ontvluchten. In datzelfde jaar overleed op veel te jonge leeftijd de dichter Mohammed Abd al-Hayy (1944-1989). Zijn baanbrekende poëzie, die diepgaand beïnvloed was door de Romantische dichters in Groot-Brittannië en zijn affiniteit met het Europese modernisme en het pan-Afrikaanse postkolonialisme, is van grote betekenis geweest voor Saddiq. Net als Abd al-Hayy is Saddiq zich bewust van  de complexiteit van zijn positie als Afrikaanse dichter die in het Arabisch schrijft. Zijn verlangen om die tegenstelling onder woorden te brengen, brengt hem tot het schrijven van gedichten vol facetrijke metaforen die een complex beeldgebruik mengen met verwijzingen naar de Soedanese geschiedenis. Sabry Hafez schreef eens dat in Saddiqs gedichten ‘het harde klimaat en de wrede alledaagse realiteit van Soedan, met zijn bittere armoe en zijn gesloten horizon, naast en tegenover de rijke spiritualiteit en de grote traditie van fantastische en mythische literatuur wordt geplaatst, die haast concreet aanwezig lijkt te zijn in het dagelijks leven.’ Uit Saddiqs betoverende, tedere gedichten spreekt een schrijnend verlangen naar alles wat verloren ging, terwijl de priemende schoonheid van hun beeldtaal ruimte biedt voor hoop en verbazing.
© Sarah Maguire
Al-Saddiq Al-Raddi was te gast op het 41ste Poetry International Festival. Deze tekst werd ter gelegenheid van dat optreden geschreven. 

Bibliography

Ghina’ al-‘Uzlah (Songs of Solitude), 1996
Matahat al-Sultan (The Sultan’s Labyrinth), 1996
Aqasi Shashat al-Isgha’ (The Limits of the Screen of Listening), 2000
Poems (translated by Sarah Maguire and Sabry Hafez), Enitharmon Press, London, 2008
Akassi, Akassi Chachatou Al’isghaa Matahatou Assoultan Ghinaou al-Ghazal (Collected poems), Cairo, 2009

Links

Al-Saddiq Al-Raddi’s poems translated on the Poetry Translation Centre website

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère