Gedicht
Al-Saddiq Al-Raddi
SMALL FOX
Suddenly – a small fox, playful,floods your wounded heart with joy
He searches your face with his singular gaze,
knows you’re at one with his vagabond stance
That very night I longed for you,
I missed your exquisite arousal,
I yearned for that moon we named together
After the squirrel had slipped off,
we needed nothing
but night, and the last dregs of wine
And as for me – I am drunk with thirst,
I am shaking with desire for you –
but here there’s not a fox to be found
Khartoum, 14 June 2006
© Translation: 2008, Sarah Maguire and Sabry Hafez
From: Poems
Publisher: Enitharmon Press in association with Poetry Translation Centre, London, 2008
From: Poems
Publisher: Enitharmon Press in association with Poetry Translation Centre, London, 2008
EEN JONGE VOS
Een jonge vosspeelt in jouw bloedend hart
maakte een stortbui los die avond
en overspoelde jouw gezicht
met genoeg ongebondenheid
meer dan genoeg
Die avond miste jouw gang naar mij
miste je erg
miste een maan die namen kent
voor ons waren brekende schalen niet nodig
na de dansende eekhoorn
de duisternis klampte zich vast aan de laatste druppels wijn
En ik: Ik was dronken van dorst
mijn trillende hand verlangde naar teder
geen andere vos was op pad
© Vertaling: 2010, Kees Nijland en Asad Jaber
© 2008, Al-Saddiq Al-Raddi
From: Poems
Publisher: Enitharmon Press in association with the Poetry Translation Centre, London
From: Poems
Publisher: Enitharmon Press in association with the Poetry Translation Centre, London
Gedichten
Gedichten van Al-Saddiq Al-Raddi
Close
EEN JONGE VOS
Een jonge vosspeelt in jouw bloedend hart
maakte een stortbui los die avond
en overspoelde jouw gezicht
met genoeg ongebondenheid
meer dan genoeg
Die avond miste jouw gang naar mij
miste je erg
miste een maan die namen kent
voor ons waren brekende schalen niet nodig
na de dansende eekhoorn
de duisternis klampte zich vast aan de laatste druppels wijn
En ik: Ik was dronken van dorst
mijn trillende hand verlangde naar teder
geen andere vos was op pad
© 2010, Kees Nijland en Asad Jaber
From: Poems
From: Poems
SMALL FOX
Suddenly – a small fox, playful,floods your wounded heart with joy
He searches your face with his singular gaze,
knows you’re at one with his vagabond stance
That very night I longed for you,
I missed your exquisite arousal,
I yearned for that moon we named together
After the squirrel had slipped off,
we needed nothing
but night, and the last dregs of wine
And as for me – I am drunk with thirst,
I am shaking with desire for you –
but here there’s not a fox to be found
Khartoum, 14 June 2006
© 2008, Sarah Maguire and Sabry Hafez
From: Poems
Publisher: 2008, Enitharmon Press in association with Poetry Translation Centre, London
From: Poems
Publisher: 2008, Enitharmon Press in association with Poetry Translation Centre, London
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère