Poetry International Poetry International
Gedicht

José Tolentino Mendonça

THE WHITE ROAD

I walked with you through the exact afternoon
you gave me your hand, life seemed
hard to establish
above the high wall

leaves trembled
under the stronger invisible weight

I could die for just one of those things
we share and have no words for saying:
stars cross paths at a frightful speed
unmovable glaciers at long last shift
and in the only way it can accompany you
my heart beats and beats

A ESTRADA BRANCA

A ESTRADA BRANCA

Atravessei contigo a minuciosa tarde
deste-me a tua mão, a vida parecia
difícil de estabelecer
acima do muro alto

folhas tremiam
ao invisível peso mais forte

Podia morrer por uma só dessas coisas
que trazemos sem que possam ser ditas:
astros cruzam-se numa velocidade que apavora
inamovíveis glaciares por fim se deslocam
e na única forma que tem de acompanhar-te
o meu coração bate
José Tolentino Mendonça

José Tolentino Mendonça

(Portugal, 1965)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

A ESTRADA BRANCA

Atravessei contigo a minuciosa tarde
deste-me a tua mão, a vida parecia
difícil de estabelecer
acima do muro alto

folhas tremiam
ao invisível peso mais forte

Podia morrer por uma só dessas coisas
que trazemos sem que possam ser ditas:
astros cruzam-se numa velocidade que apavora
inamovíveis glaciares por fim se deslocam
e na única forma que tem de acompanhar-te
o meu coração bate

THE WHITE ROAD

I walked with you through the exact afternoon
you gave me your hand, life seemed
hard to establish
above the high wall

leaves trembled
under the stronger invisible weight

I could die for just one of those things
we share and have no words for saying:
stars cross paths at a frightful speed
unmovable glaciers at long last shift
and in the only way it can accompany you
my heart beats and beats
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère