Gedicht
Horacio Benavides
The Words I Couldn’t Say
You wantedsome words for yourself
I contemplated you
and making an effort
I managed to mutter the ones that weren’t
Now alone
I say them in vain
I close my eyes
and contemplate again
the copper light of the sunset
playing on the shore
of your breasts
My fingers dream
of a path of moss
My lips brush
the water’s back
© Translation: 2006, Nicolás Suescún
LAS PALABRAS QUE NO PUDE PRONUNCIAR
LAS PALABRAS QUE NO PUDE PRONUNCIAR
Queríasunas palabras para ti
Te contemplé
y haciendo un esfuerzo
logré tartamudear las que no eran
Ahora a solas
las digo en vano
Cierro los ojos
y vuelvo a contemplar
la luz de cobre del crepúsculo
jugando en la orilla
de tus senos
Mis dedos sueñan
un camino de musgo
Mis labios rozan
el lomo del agua
© 2006, Horacio Benavides
From: Todo lugar para el desencuentro
Publisher: J Gobernación de Norte de Santander, Cúcuta
From: Todo lugar para el desencuentro
Publisher: J Gobernación de Norte de Santander, Cúcuta
Gedichten
Gedichten van Horacio Benavides
Close
LAS PALABRAS QUE NO PUDE PRONUNCIAR
Queríasunas palabras para ti
Te contemplé
y haciendo un esfuerzo
logré tartamudear las que no eran
Ahora a solas
las digo en vano
Cierro los ojos
y vuelvo a contemplar
la luz de cobre del crepúsculo
jugando en la orilla
de tus senos
Mis dedos sueñan
un camino de musgo
Mis labios rozan
el lomo del agua
From: Todo lugar para el desencuentro
The Words I Couldn’t Say
You wantedsome words for yourself
I contemplated you
and making an effort
I managed to mutter the ones that weren’t
Now alone
I say them in vain
I close my eyes
and contemplate again
the copper light of the sunset
playing on the shore
of your breasts
My fingers dream
of a path of moss
My lips brush
the water’s back
© 2006, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère