Poetry International Poetry International
Gedicht

Duo Yu

Bleak Street

before it gets dark, I see
drifts of dead leaves, a squirrel heaven
and a faint glow     cast on my pub table
when it’s dark dark, the rain falls even more lonely, beer
drowns staggering human shadows
as the girls walk off in the direction of the headlights
at this moment, happiness show up uninvited
the words “mate”, “buddy” explain everything
I’ve come here
not to find a force called sadness
but to prevent sadness from reaching all the way to despair

BLEAK STREET

Duo Yu

Duo Yu

(China, 1973)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit China

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Chinees

Gedichten Dichters
Close

BLEAK STREET

Bleak Street

before it gets dark, I see
drifts of dead leaves, a squirrel heaven
and a faint glow     cast on my pub table
when it’s dark dark, the rain falls even more lonely, beer
drowns staggering human shadows
as the girls walk off in the direction of the headlights
at this moment, happiness show up uninvited
the words “mate”, “buddy” explain everything
I’ve come here
not to find a force called sadness
but to prevent sadness from reaching all the way to despair
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère