Poetry International Poetry International
Gedicht

Duo Yu

A Sprinkling of Snow

  
there’s a little light snow    I’ve reached this city’s
outermost edge     at once, the rivers calm down     the sun
between dry grass and branches
is tormented by the severity of winter
an expanse of uncultivated ground     a few dogs
iron-sheet sheds     a child
playing in grey fog
in the swamps     I see
a freshly-dug grave     which looks like the breast
of a virgin girl     a sprinkling a snow
covers it     written on the unfinished headstone are the words
Here lies . . .
a migrant worker in the city, who came
to a sad end, calmly she lies
in the midst of water
I can almost here her breathing underground
her breath pierces the deafening noise of the city

A SPRINKLING OF SNOW

Duo Yu

Duo Yu

(China, 1973)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit China

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Chinees

Gedichten Dichters
Close

A SPRINKLING OF SNOW

A Sprinkling of Snow

  
there’s a little light snow    I’ve reached this city’s
outermost edge     at once, the rivers calm down     the sun
between dry grass and branches
is tormented by the severity of winter
an expanse of uncultivated ground     a few dogs
iron-sheet sheds     a child
playing in grey fog
in the swamps     I see
a freshly-dug grave     which looks like the breast
of a virgin girl     a sprinkling a snow
covers it     written on the unfinished headstone are the words
Here lies . . .
a migrant worker in the city, who came
to a sad end, calmly she lies
in the midst of water
I can almost here her breathing underground
her breath pierces the deafening noise of the city
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère