Poetry International Poetry International
Gedicht

Barbara Korun

TWO GODS

I.

that god comes
heavy and huge
shoved so far
from heaven
powerful angel
an angel with a spear
whispering in my ear
he has bent over me, shining
and he whispers to me

all this way
so many years squandered
lost destroyed
all you have is this moment
this alone
when I whisper to you
you are nothing nothing
forgettable dust
and I love you
I love you


angel
angel with a spear
pierces
my burning heart


II.

this god
dwells in the dark
he comes from below
from within
from the golden robes of icons
from dark fissures
he comes pulsing
lit up
by candles
thin as a hair               

this god
dwells in holy
underground rivers
in fleeting voices
that with faith
rise
directly
into the heavens

with a delicate breath
with the softest breeze
he speaks to me

Dva boga

Dva boga

I.

ta bog prihaja
težek in ogromen
izpod v oddaljenost
odmaknjenega neba
mogočen angel
angel s sulico
mi šepeče
sklonil se je svetleč
in mi šepeče

vsa ta pot
toliko let zapravljenih
izgubljenih uničenih
vse za ta hip
ta edini
ko ti šepečem
nič si nič
prah
in te ljubim
ljubim te


angel
angel s sulico
prebada
moje
žareče srce


II.

ta bog
domuje v temnem
prihaja od spodaj
od znotraj
iz zlatih gub
iz temnih razpok
prihaja z valovanjem
obžarjen
s svetlobo sveč
tankih kot las

ta bog
domuje v svetih
podzemnih rekah
v minljivih glasovih
ki se z zaupanjem
vzpenjajo
naravnost
v nebo

z najrahlejšim dihom
s sapico komajčutno
mi govori
Barbara  Korun

Barbara Korun

(Slovenië, 1963)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Slovenië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Sloveens

Gedichten Dichters
Close

Dva boga

I.

ta bog prihaja
težek in ogromen
izpod v oddaljenost
odmaknjenega neba
mogočen angel
angel s sulico
mi šepeče
sklonil se je svetleč
in mi šepeče

vsa ta pot
toliko let zapravljenih
izgubljenih uničenih
vse za ta hip
ta edini
ko ti šepečem
nič si nič
prah
in te ljubim
ljubim te


angel
angel s sulico
prebada
moje
žareče srce


II.

ta bog
domuje v temnem
prihaja od spodaj
od znotraj
iz zlatih gub
iz temnih razpok
prihaja z valovanjem
obžarjen
s svetlobo sveč
tankih kot las

ta bog
domuje v svetih
podzemnih rekah
v minljivih glasovih
ki se z zaupanjem
vzpenjajo
naravnost
v nebo

z najrahlejšim dihom
s sapico komajčutno
mi govori

TWO GODS

I.

that god comes
heavy and huge
shoved so far
from heaven
powerful angel
an angel with a spear
whispering in my ear
he has bent over me, shining
and he whispers to me

all this way
so many years squandered
lost destroyed
all you have is this moment
this alone
when I whisper to you
you are nothing nothing
forgettable dust
and I love you
I love you


angel
angel with a spear
pierces
my burning heart


II.

this god
dwells in the dark
he comes from below
from within
from the golden robes of icons
from dark fissures
he comes pulsing
lit up
by candles
thin as a hair               

this god
dwells in holy
underground rivers
in fleeting voices
that with faith
rise
directly
into the heavens

with a delicate breath
with the softest breeze
he speaks to me
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère