Gedicht
Tsead Bruinja
PORTER
smoke from the seventies asleep in his tash as angeraimed at kids in a driving ford escort where dad the word
his unproven wrongness stays over
let’s see who has the juiciest breasts in class
let’s ogle those tops during the break
my mouth is a convent full of oohs and aahs
but I won’t drop my pants
I won’t drop my jaw
for the teacher
in his village the coots and magpies fight
on his branch a groggy grape bobs up and down
I want a mighty key-chain as a concierge
I want an undeniable dexterity
with appliances
and
during the many repairs
I would often like nothing better than to heartily visit
those who had the most wonderful breasts
in my village the coots and crows fight
© Translation: 2005, Willem Groenewegen
PORTIER
PORTIER
rook uit de jaren zeventig slaapt in zijn snor als woede opkinderen in een rijdende ford escort waar vader het woord
zijn onbewezen ongelijk logeert
even kijken wie de lekkerste borsten heeft tijdens het college
even snoepen van de truitjes in de pauze
mijn mond is een klooster vol oeh’s en ah’s
maar ik laat mijn broek niet zakken
ik laat mijn kaak niet zakken
voor de docent
in zijn dorp vechten meerkoeten en eksters
aan zijn tak wipt een doezelende druif op en neer
ik wil een machtige sleutelbos als conciërge
ik wil een niet te beledigen behendigheid
met apparaten
en
tijdens het vele repareren
wil ik vaak niets liever dan hartelijk komen kijken
bij wie de heerlijkste borsten had
in mijn dorp vechten meerkoeten en kraaien
© 2004, Tsead Bruinja
From: Batterij
Publisher: Contact, Amsterdam
From: Batterij
Publisher: Contact, Amsterdam
Gedichten
Gedichten van Tsead Bruinja
Close
PORTIER
rook uit de jaren zeventig slaapt in zijn snor als woede opkinderen in een rijdende ford escort waar vader het woord
zijn onbewezen ongelijk logeert
even kijken wie de lekkerste borsten heeft tijdens het college
even snoepen van de truitjes in de pauze
mijn mond is een klooster vol oeh’s en ah’s
maar ik laat mijn broek niet zakken
ik laat mijn kaak niet zakken
voor de docent
in zijn dorp vechten meerkoeten en eksters
aan zijn tak wipt een doezelende druif op en neer
ik wil een machtige sleutelbos als conciërge
ik wil een niet te beledigen behendigheid
met apparaten
en
tijdens het vele repareren
wil ik vaak niets liever dan hartelijk komen kijken
bij wie de heerlijkste borsten had
in mijn dorp vechten meerkoeten en kraaien
© 2004, Tsead Bruinja
From: Batterij
Publisher: 2004, Contact, Amsterdam
From: Batterij
Publisher: 2004, Contact, Amsterdam
PORTER
smoke from the seventies asleep in his tash as angeraimed at kids in a driving ford escort where dad the word
his unproven wrongness stays over
let’s see who has the juiciest breasts in class
let’s ogle those tops during the break
my mouth is a convent full of oohs and aahs
but I won’t drop my pants
I won’t drop my jaw
for the teacher
in his village the coots and magpies fight
on his branch a groggy grape bobs up and down
I want a mighty key-chain as a concierge
I want an undeniable dexterity
with appliances
and
during the many repairs
I would often like nothing better than to heartily visit
those who had the most wonderful breasts
in my village the coots and crows fight
© 2005, Willem Groenewegen
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère