Poetry International Poetry International
Gedicht

Davide Rondoni

I DO NOT WANT TO GET OLD

I do not want to get old
because I have already been it a thousand times
and I already know the dark and that vile tempest

        Now that I’m crying as I saw
my father cry,
the same wrinkle and the head
bent, full of dismay,
I learn that youth does not run
in the surprises of the blood
but in the look a wind
manages to get from the earth

        to see in this hard land
the infinite similarity between God
and her face every night, the branches
naked against the sky, the wine
motionless in the glass . . .

I DO NOT WANT TO GET OLD

Io non voglio diventare vecchio
perché lo sono già stato mille volte
e so già il buio e quella vile tempesta.

              Ora che piango come vidi
pianger mio padre,
la stessa ruga e la testa
abbattuta, piena di sgomento,
imparo che la giovinezza non corre
nelle sorprese del sangue
ma nello sguardo che un vento
strappa da terra

             per vedere in questo duro paese
l\'infinita somiglianza tra Dio
e il viso di lei tutte le sere, i rami
nudi contro il cielo, il vino
fermo nel bicchiere . . .
Davide  Rondoni

Davide Rondoni

(Italië, 1964)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Italië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Italiaans

Gedichten Dichters
Close

I DO NOT WANT TO GET OLD

Io non voglio diventare vecchio
perché lo sono già stato mille volte
e so già il buio e quella vile tempesta.

              Ora che piango come vidi
pianger mio padre,
la stessa ruga e la testa
abbattuta, piena di sgomento,
imparo che la giovinezza non corre
nelle sorprese del sangue
ma nello sguardo che un vento
strappa da terra

             per vedere in questo duro paese
l\'infinita somiglianza tra Dio
e il viso di lei tutte le sere, i rami
nudi contro il cielo, il vino
fermo nel bicchiere . . .

I DO NOT WANT TO GET OLD

I do not want to get old
because I have already been it a thousand times
and I already know the dark and that vile tempest

        Now that I’m crying as I saw
my father cry,
the same wrinkle and the head
bent, full of dismay,
I learn that youth does not run
in the surprises of the blood
but in the look a wind
manages to get from the earth

        to see in this hard land
the infinite similarity between God
and her face every night, the branches
naked against the sky, the wine
motionless in the glass . . .
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère