Gedicht
Andrea Raos
AMONG ALL THE EXISTING SPECIES THAT A THOUSAND FILAMENTS
Among all the existing species that a thousand filamentsmade up of a thousands of tints imagine possible
that they propagate from place to place
from a paradise to a continent, a mountain
from millions of generations to acts
of generation, to further symbioses
transitions as far as this oscillating glass
wall where changing from expanse
to expanse they rumble with insectivorous
pomegranate light that names them
in the murmur with which they announce their panic
which like the roar of this water at its end
which soon will not coincide rather like
my belonging to anything, I will have none of it.
© Translation: 2005, Abe Casper
AMONG ALL THE EXISTING SPECIES THAT A THOUSAND FILAMENTS
Di tutte quelle specie che esistenti
immaginavano tracciati mille
filamenti di milioni di tinte
che portavano da un luogo a un altro,
da un paradiso a un continente, un monte,
da milioni di generazioni ad atti
di generazione, a più simbiosi,
a transizioni, ad oscillante un vetro
di parete che cangiante da distesa
a distesa rumoreggiano insettivora
melagranata luce che li dice,
nel brusio con cui annunciano il di loro panico
così lo scroscio di quell’acqua e il suo finire che presto
non più coincideranno come questo
non essere membro, io non sono.
immaginavano tracciati mille
filamenti di milioni di tinte
che portavano da un luogo a un altro,
da un paradiso a un continente, un monte,
da milioni di generazioni ad atti
di generazione, a più simbiosi,
a transizioni, ad oscillante un vetro
di parete che cangiante da distesa
a distesa rumoreggiano insettivora
melagranata luce che li dice,
nel brusio con cui annunciano il di loro panico
così lo scroscio di quell’acqua e il suo finire che presto
non più coincideranno come questo
non essere membro, io non sono.
© 2003, Andrea Raos
From: Aspettami, dice
Publisher: Pieraldo,
From: Aspettami, dice
Publisher: Pieraldo,
Gedichten
Gedichten van Andrea Raos
Close
AMONG ALL THE EXISTING SPECIES THAT A THOUSAND FILAMENTS
Di tutte quelle specie che esistentiimmaginavano tracciati mille
filamenti di milioni di tinte
che portavano da un luogo a un altro,
da un paradiso a un continente, un monte,
da milioni di generazioni ad atti
di generazione, a più simbiosi,
a transizioni, ad oscillante un vetro
di parete che cangiante da distesa
a distesa rumoreggiano insettivora
melagranata luce che li dice,
nel brusio con cui annunciano il di loro panico
così lo scroscio di quell’acqua e il suo finire che presto
non più coincideranno come questo
non essere membro, io non sono.
From: Aspettami, dice
AMONG ALL THE EXISTING SPECIES THAT A THOUSAND FILAMENTS
Among all the existing species that a thousand filamentsmade up of a thousands of tints imagine possible
that they propagate from place to place
from a paradise to a continent, a mountain
from millions of generations to acts
of generation, to further symbioses
transitions as far as this oscillating glass
wall where changing from expanse
to expanse they rumble with insectivorous
pomegranate light that names them
in the murmur with which they announce their panic
which like the roar of this water at its end
which soon will not coincide rather like
my belonging to anything, I will have none of it.
© 2005, Abe Casper
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère