Gedicht
Ulrike Almut Sandig
To trill a song of consolation with real animals, alone and in company, and to look at that old devil fear deep in his wide open eyes
rock-a-bye little birdeverything is good
rock-a-bye little mouse
kiss away the blood
rock-a-bye lion’s mouth
all his teeth are gone
rock-a-bye dear old horse
he doesn’t have a mane
and rock-a-bye-bye little hen
nothing will be good …
then again
–
© Translation: 2019, Karen Leeder
Troostlied met echte dieren, alleen of in gezelschap voor je uit te kwinkeleren en daarbij de oude aap angst diep in zijn wijd opengesperde ogen te kijken
wiede wiede walrusalles komt weer goed
wiede wiede huismus
zit helemaal vol bloed
wiede wiede leeuwenbek
waar zijn toch al je tanden
wiede wiede koeiendrek
moet je niet in landen
haast je langzaam, rattenstaart
alles komt nooit weer
toch weer
–
© Vertaling: 2019, Ton Naaijkens
TRÖSTELIED MIT ECHTEN TIEREN, ALLEIN UND IN GESELLSCHAFT VOR SICH HIN ZU TIRILIEREN UND DABEI DEM ALTEN AFFEN ANGST TIEF IN DIE AUFGERISSENEN AUGEN ZU SCHAUN
heile heile, Kätzchenwird alles wieder gut
heile heile, Spätzchen
ist alles voller Blut
heile heile, Löwenmaul
dem fehlen alle Zähne
heile heile, alter Gaul
der hat gar keine Mähne
keine Eile, Rattenschwanz
wird alles nie wieder
doch wieder
–
© 2016, Ulrike Almut Sandig
From: ich bin ein Feld voller Raps verstecke die Rehe und leuchte wie dreizehn Ölgemälde übereinandergelegt
Publisher: Schöfling & Co., Frankfurt am Main
From: ich bin ein Feld voller Raps verstecke die Rehe und leuchte wie dreizehn Ölgemälde übereinandergelegt
Publisher: Schöfling & Co., Frankfurt am Main
Gedichten
Gedichten van Ulrike Almut Sandig
Close
Troostlied met echte dieren, alleen of in gezelschap voor je uit te kwinkeleren en daarbij de oude aap angst diep in zijn wijd opengesperde ogen te kijken
wiede wiede walrusalles komt weer goed
wiede wiede huismus
zit helemaal vol bloed
wiede wiede leeuwenbek
waar zijn toch al je tanden
wiede wiede koeiendrek
moet je niet in landen
haast je langzaam, rattenstaart
alles komt nooit weer
toch weer
–
© 2019, Ton Naaijkens
From: ich bin ein Feld voller Raps verstecke die Rehe und leuchte wie dreizehn Ölgemälde übereinandergelegt
From: ich bin ein Feld voller Raps verstecke die Rehe und leuchte wie dreizehn Ölgemälde übereinandergelegt
To trill a song of consolation with real animals, alone and in company, and to look at that old devil fear deep in his wide open eyes
rock-a-bye little birdeverything is good
rock-a-bye little mouse
kiss away the blood
rock-a-bye lion’s mouth
all his teeth are gone
rock-a-bye dear old horse
he doesn’t have a mane
and rock-a-bye-bye little hen
nothing will be good …
then again
–
© 2019, Karen Leeder
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère