Gedicht
Sonja vom Brocke
the insects come when you leave the net
the insects come when you leave the netdon’t you get it, swelling broth queen
slovening around in ochre
until your rump (thanks to its funnel-wheels) rotates
maimed into the earth
where the lyres are waiting, elysian alpine meadow
where there’s a scent of lamentation
and running shoes wear what you carry off
crawl through the frost
grass-blades glazing your thighs
hair mousse foaming out of the water, courtyard
of your poverty, derust the winds
thin katabatics
oil your feet well!
And spit on your fists, squeeze your gall bladder
out of the net
surrounded
all-round (all together, bestiary)
de insecten komen als jij je net verlaat
de insecten komen als jij je net verlaatschiet je te binnen, brijwijf
sloddert okerkleurig rond
tot je romp je (dankzij zijn trechterraderen) gewond
het aardrijk in draait
waar de lieren wachten, Elysese almen
waar de ellende geurt
en de wandelschoenen dragen wat jij wegsleept
kruip door de hoepelrijp
halmen glaceren de dijen
haarmousse schuimt uit ’t water, hof
van je armoe, ontroest de winden
dunne katabase
olie je voeten goed!
En spuw in je knuisten, druk je gal
het net uit
omrond
all-round (allemaal samen, bestiarium)
die Insekten kommen, wenn du das Netz verlässt
geht dir auf, Breiweib
schlamperst in Ockerfarbe herum
bis sich dein Rumpf (dank seiner Trichterräder) versehrt
ins Erdreich dreht
wo die Leiern warten, elysische Alm
wo der Jammer duftet
und die Laufschuhe tragen, was du verschleppst
kriech durch den Reif
Halme glasieren die Schenkel
Haarmousse schäumt aus dem Wasser, Hof
deiner Armut, entroste die Winde
dünne Katabase
öle deine Füße gut!
Und spuck auf die Fäuste, drück deine Galle
zum Netz hinaus
umrundet
all-round (alle zusammen, Bestiarium)
geht dir auf, Breiweib
schlamperst in Ockerfarbe herum
bis sich dein Rumpf (dank seiner Trichterräder) versehrt
ins Erdreich dreht
wo die Leiern warten, elysische Alm
wo der Jammer duftet
und die Laufschuhe tragen, was du verschleppst
kriech durch den Reif
Halme glasieren die Schenkel
Haarmousse schäumt aus dem Wasser, Hof
deiner Armut, entroste die Winde
dünne Katabase
öle deine Füße gut!
Und spuck auf die Fäuste, drück deine Galle
zum Netz hinaus
umrundet
all-round (alle zusammen, Bestiarium)
© 2015, Sonja vom Brocke
From: Venice singt
Publisher: kookbooks, Berlin
From: Venice singt
Publisher: kookbooks, Berlin
Gedichten
Gedichten van Sonja vom Brocke
Close
de insecten komen als jij je net verlaat
de insecten komen als jij je net verlaatschiet je te binnen, brijwijf
sloddert okerkleurig rond
tot je romp je (dankzij zijn trechterraderen) gewond
het aardrijk in draait
waar de lieren wachten, Elysese almen
waar de ellende geurt
en de wandelschoenen dragen wat jij wegsleept
kruip door de hoepelrijp
halmen glaceren de dijen
haarmousse schuimt uit ’t water, hof
van je armoe, ontroest de winden
dunne katabase
olie je voeten goed!
En spuw in je knuisten, druk je gal
het net uit
omrond
all-round (allemaal samen, bestiarium)
From: Venice singt
the insects come when you leave the net
the insects come when you leave the netdon’t you get it, swelling broth queen
slovening around in ochre
until your rump (thanks to its funnel-wheels) rotates
maimed into the earth
where the lyres are waiting, elysian alpine meadow
where there’s a scent of lamentation
and running shoes wear what you carry off
crawl through the frost
grass-blades glazing your thighs
hair mousse foaming out of the water, courtyard
of your poverty, derust the winds
thin katabatics
oil your feet well!
And spit on your fists, squeeze your gall bladder
out of the net
surrounded
all-round (all together, bestiary)
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère