Poetry International Poetry International
Gedicht

Olli Heikkonen

Sink your fingers into the darkness of my fur

Sink your fingers into the darkness of my fur,
for I am the crowned light of the forest.
My crown are the roots
which draw strength from raw soil.
My breath
penetrates birds’ plumage
and coats ferns with frost.
I am an infallible machine,
a ticking messenger and
the scent of a young forest marked for cutting.
Each night I leave hoof prints
in your garden’s porous soil.
Each night the plume of breath keeps growing.

Laat je vingers verzinken in de duisternis van mijn vacht

Laat je vingers verzinken in de duisternis van mijn vacht,
want ik ben het gekroonde licht van het bos.
Mijn kroon zijn de wortels
die kracht opzuigen uit de ruwe aarde.
Mijn adem doorboort
het verenkleed van de vogels
en hult de varens in een schil van rijp.
Ik ben een feilloze machinerie,
een tikkende boodschapper en de geur van jong hakhout.
Iedere nacht laat ik hoefsporen na
in de rulle aarde van je tuin.
Iedere nacht groeit de wolk van mijn adem.

Upota sormet minun turkkini pimeyteen,
sillä minä olen metsän kruunattu valo.
Minun kruununi on juurakko
joka imee voimaa raa’asta mullasta.
Minun hengitykseni
lävistää lintujen höyhenpeitteen
ja kuorruttaa saniaiset huurteella.
Minä olen erehtymätön koneisto,
tikittävä viestintuoja ja nuoren leimikon tuoksu.
Joka ikinen yö jätän sorkanjälkiä
puutarhasi kuohkeaan multaan.
Joka ikinen yö kasvaa hengityksen pilvi. 
Close

Laat je vingers verzinken in de duisternis van mijn vacht

Laat je vingers verzinken in de duisternis van mijn vacht,
want ik ben het gekroonde licht van het bos.
Mijn kroon zijn de wortels
die kracht opzuigen uit de ruwe aarde.
Mijn adem doorboort
het verenkleed van de vogels
en hult de varens in een schil van rijp.
Ik ben een feilloze machinerie,
een tikkende boodschapper en de geur van jong hakhout.
Iedere nacht laat ik hoefsporen na
in de rulle aarde van je tuin.
Iedere nacht groeit de wolk van mijn adem.

Sink your fingers into the darkness of my fur

Sink your fingers into the darkness of my fur,
for I am the crowned light of the forest.
My crown are the roots
which draw strength from raw soil.
My breath
penetrates birds’ plumage
and coats ferns with frost.
I am an infallible machine,
a ticking messenger and
the scent of a young forest marked for cutting.
Each night I leave hoof prints
in your garden’s porous soil.
Each night the plume of breath keeps growing.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère