Poetry International Poetry International
Gedicht

Claude Esteban

MAYBE HE\'LL COME BACK

Maybe he’ll come back, he’ll
grasp me by the shoulder

just like yesterday, when I wanted to die
in a ditch

maybe he’ll say, nunc, don’t leave me
on the road

lead me where words no longer scourge.

PEUT-ETRE QU’IL REVIENDRA

PEUT-ETRE QU’IL REVIENDRA

Peut-être qu’il reviendra, le fou, qu’il
me prendra par l’épaule

comme hier, quand je voulais mourir
dans un trou

peut-être qu’il dira, mon oncle, ne me laisse
pas sur la route

emmène-moi où les paroles ne déchirent plus.
Claude  Esteban

Claude Esteban

(Frankrijk, 1935)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Frankrijk

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Frans

Gedichten Dichters
Close

PEUT-ETRE QU’IL REVIENDRA

Peut-être qu’il reviendra, le fou, qu’il
me prendra par l’épaule

comme hier, quand je voulais mourir
dans un trou

peut-être qu’il dira, mon oncle, ne me laisse
pas sur la route

emmène-moi où les paroles ne déchirent plus.

MAYBE HE\'LL COME BACK

Maybe he’ll come back, he’ll
grasp me by the shoulder

just like yesterday, when I wanted to die
in a ditch

maybe he’ll say, nunc, don’t leave me
on the road

lead me where words no longer scourge.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère