Gedicht
Yan Jun
July 19, Me
. . . only mosquitoes and a piano remain
a July night seeming as though it was empty
But I know nothing of it
I pass through forget take out the key
I know emptiness is also impossible
I sweat looking at myself
Unsure whether I really know
or maybe I really don’t know
About the beasts of July I’ve said too much
the insect-repellent incense has turned to ash the piano is patient
I’ve spoken too much of myself
In the elevator I am empty no one
© Translation: 2011, Ao Wang and Eleanor Goodman
Publisher: First published on PIW, , 2011
Publisher: First published on PIW, , 2011
19 JULI, IK
. . . de mug en de piano blijven overEen avond in juli is als een leegte
Ik weet hier niets van
Ik passeer vergeet en pak mijn sleutel
Ik weet dat leegte niet mogelijk is
Ik transpireer kijk naar mezelf
Ik vraag me af of ik het echt weet
of dat ik het waarschijnlijk echt niet weet
Wat het roofdier van juli betreft ik heb al teveel gezegd
Wierook verandert in as de piano houdt zich in
Ik heb te vaak ‘ik’ gezegd
In de lift was ik leeg
© Vertaling: 2010, Audrey Heijns
From: Wanneer hij dit schrijven van een heel leven heeft voltooid. Vijf hedendaagse Chinese dichters Ye Janbin, Wang Jiaxin, Yan Jun, Shu Cai en Lan Lan
Publisher: 2010, Poëziecentrum, Gent
From: Wanneer hij dit schrijven van een heel leven heeft voltooid. Vijf hedendaagse Chinese dichters Ye Janbin, Wang Jiaxin, Yan Jun, Shu Cai en Lan Lan
Publisher: 2010, Poëziecentrum, Gent
Gedichten
Gedichten van Yan Jun
Close
19 JULI, IK
. . . de mug en de piano blijven overEen avond in juli is als een leegte
Ik weet hier niets van
Ik passeer vergeet en pak mijn sleutel
Ik weet dat leegte niet mogelijk is
Ik transpireer kijk naar mezelf
Ik vraag me af of ik het echt weet
of dat ik het waarschijnlijk echt niet weet
Wat het roofdier van juli betreft ik heb al teveel gezegd
Wierook verandert in as de piano houdt zich in
Ik heb te vaak ‘ik’ gezegd
In de lift was ik leeg
© 2010, Audrey Heijns
From: Wanneer hij dit schrijven van een heel leven heeft voltooid. Vijf hedendaagse Chinese dichters Ye Janbin, Wang Jiaxin, Yan Jun, Shu Cai en Lan Lan
Publisher: 2010, Poëziecentrum, Gent
From: Wanneer hij dit schrijven van een heel leven heeft voltooid. Vijf hedendaagse Chinese dichters Ye Janbin, Wang Jiaxin, Yan Jun, Shu Cai en Lan Lan
Publisher: 2010, Poëziecentrum, Gent
July 19, Me
. . . only mosquitoes and a piano remain
a July night seeming as though it was empty
But I know nothing of it
I pass through forget take out the key
I know emptiness is also impossible
I sweat looking at myself
Unsure whether I really know
or maybe I really don’t know
About the beasts of July I’ve said too much
the insect-repellent incense has turned to ash the piano is patient
I’ve spoken too much of myself
In the elevator I am empty no one
© 2011, Ao Wang and Eleanor Goodman
Publisher: 2011, First published on PIW,
Publisher: 2011, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère